Word Studies

Brief Overview of περισσότερος (Strong’s G4055: perissoteros)

Strong’s G4055: A comparative adjective derived from περισσός (perissos), meaning “more abundant” or “greater.” In biblical contexts, it emphasizes exceptional abundance or superiority, often describing the surpassing nature of spiritual realities and divine provision. U- Unveiling the Word Περισσότερος (perissoteros)…

Read MoreBrief Overview of περισσότερος (Strong’s G4055: perissoteros)

Brief Overview of πεντακισχίλιοι (Strong’s G4000: pentakischilioi)

Strong’s G4000: Compound of πεντάκις (five times) and χίλιοι (thousand), meaning “five thousand.” Used specifically in gospel accounts of Jesus feeding the multitude. Represents divine provision and miraculous multiplication. Significant number in demonstrating Christ’s power and compassion. U- Unveiling the…

Read MoreBrief Overview of πεντακισχίλιοι (Strong’s G4000: pentakischilioi)

Brief Overview of παραπλησίως (Strong’s G3898: paraplēsiōs)

Strong’s G3898: An adverb meaning “similarly” or “likewise,” derived from παραπλήσιος (paraplēsios). Used in contexts emphasizing close similarity or comparison, particularly in Hebrews 2:14 regarding Christ’s participation in human nature. The word emphasizes the completeness and authenticity of Christ’s incarnation.…

Read MoreBrief Overview of παραπλησίως (Strong’s G3898: paraplēsiōs)

Strong’s G3881

Brief Overview of παραλέγομαι (Strong’s G3881: paralegomai) U- Unveiling the Word παραλέγομαι is a compound verb combining παρά (beside, along) and λέγομαι (to lay, gather), literally meaning “to sail alongside.” In the New Testament, it appears in the context of…

Read MoreStrong’s G3881

Strong’s G3880

Brief Overview of παραλαμβάνω (Strong’s G3880: paralambanō) Unveiling the Word The Greek verb παραλαμβάνω (paralambanō) translates to “to receive,” “to take alongside,” or “to accept.” It carries the connotation of taking something into one’s possession or being accompanied by someone.…

Read MoreStrong’s G3880

Strong’s G3879

Brief Overview of παρακύπτω (Strong’s G3879: parakypō) Unveiling the Word The Greek verb παρακύπτω (parakypō) means “to stoop down” or “to bend over.” It conveys the action of leaning or inclining one’s body forward, typically to look closely at something…

Read MoreStrong’s G3879

Strong’s G3878

Brief Overview of παρακούω (Strong’s G3878: parakouō) Unveiling the Word The Greek verb παρακούω (parakouō) translates to “to hear” or “to listen” but carries a significant nuance of inattentiveness or disregard. It implies a failure to properly heed or obey…

Read MoreStrong’s G3878

Strong’s G3877

Brief Overview of παρακολουθέω (Strong’s G3877: parakoloutheō) Unveiling the Word The Greek verb παρακολουθέω (parakoloutheō) is commonly translated as “to follow closely” or “to accompany,” emphasizing a sense of attentive observance. In Mark 16:17, it denotes a spiritual commitment to…

Read MoreStrong’s G3877

Strong’s G3876

Brief Overview of παρακοή (Strong’s G3876: parakōē) Unveiling the Word The Greek term παρακοή (parakōē) translates to “disobedience” or “failure to listen,” capturing the essence of neglecting or ignoring a call or command. This term is significant within biblical contexts,…

Read MoreStrong’s G3876

Strong’s G3875

Brief Overview of παράκλητος (Strong’s G3875: paraklētos) Unveiling the Word The Greek word παράκλητος (paraklētos) translates as “comforter,” “advocate,” or “helper,” and it plays a significant role in Christian theology, particularly in relation to the Holy Spirit. This term is…

Read MoreStrong’s G3875

Strong’s G3874

Brief Overview of παρακαλήσις (Strong’s G3874: paraklēseis) Unveiling the Word The Greek term παρακαλήσις (paraklēseis) translates primarily to “exhortation,” “encouragement,” or “comfort.” It denotes a call to action or a plea for support, emphasizing the relational aspect of one person…

Read MoreStrong’s G3874

Strong’s G3873

Brief Overview of παρακαθέζομαι (Strong’s G3873: parakathēzomai) Unveiling the Word The Greek term παρακαθέζομαι (parakathēzomai) conveys the act of sitting beside or being positioned alongside something or someone. Its primary meaning involves the physical action of sitting down, often implying…

Read MoreStrong’s G3873

Strong’s G3872

Brief Overview of παρακαταθήκη (Strong’s G3872: parakatathēkē) Unveiling the Word The Greek term παρακαταθήκη (parakatathēkē) translates to “deposit” or “entrustment,” and it embodies the act of placing something valuable into safekeeping. This word emphasizes trust and the safeguarding of important…

Read MoreStrong’s G3872

Strong’s G3871

Brief Overview of παρακαλύπτω (Strong’s G3871: parakalyptō) Unveiling the Word The Greek verb παρακαλύπτω (parakalyptō) translates to “to cover” or “to conceal.” Its primary meaning revolves around the act of hiding or covering something from view, which can be literal…

Read MoreStrong’s G3871

Strong’s G3870

Brief Overview of παρακαλέω (Strong’s G3870: parakaleō) Unveiling the Word The Greek verb παρακαλέω (parakaleō) translates to “to call alongside,” “to urge,” or “to comfort.” It encompasses a wide range of meanings that include exhortation, encouragement, and consolation, making it…

Read MoreStrong’s G3870

Strong’s G3869

Brief Overview of παρακαθέζομαι (Strong’s G3869: parakathézomai) Unveiling the Word The Greek verb παρακαθέζομαι (parakathézomai) translates to “to sit beside” or “to recline.” It implies a physical position of sitting in close proximity to someone, often conveying a sense of…

Read MoreStrong’s G3869

Strong’s G3868

Brief Overview of παραιτέομαι (Strong’s G3868: paraiteomai) Unveiling the Word The Greek verb παραιτέομαι (paraiteomai) translates to “to excuse oneself,” “to refuse,” or “to reject.” It carries the nuance of making a polite refusal or a formal withdrawal from a…

Read MoreStrong’s G3868

Strong’s G3867

Brief Overview of παραινέω (Strong’s G3867: parainéō) Unveiling the Word The Greek verb παραινέω (parainéō) translates to “to exhort,” “to advise,” or “to encourage.” It signifies a strong recommendation or counsel, often carrying an implication of urgency and earnestness in…

Read MoreStrong’s G3867

Strong’s G3866

Brief Overview of παραθήκη (Strong’s G3866: parathēkē) Unveiling the Word The Greek noun παραθήκη (parathēkē) translates to “deposit,” “storage,” or “safeguarding.” It signifies the act of placing something in a safe place, often with the implication of preservation or protection.…

Read MoreStrong’s G3866

Strong’s G3865

Brief Overview of παραθεωρέω (Strong’s G3865: paratheōréō) Unveiling the Word The Greek verb παραθεωρέω (paratheōréō) translates to “to observe closely” or “to look upon.” This term captures the act of careful observation, often with a connotation of contemplation or scrutiny.…

Read MoreStrong’s G3865

Strong’s G3864

Brief Overview of παραθαλάσσιος (Strong’s G3864: parathalássios) Unveiling the Word The Greek adjective παραθαλάσσιος (parathalássios) translates to “by the sea” or “near the sea.” This term specifically describes locations that are situated close to the sea or coastal areas. It…

Read MoreStrong’s G3864

Strong’s G3863

Brief Overview of παραζηλόω (Strong’s G3863: parazēlóō) Unveiling the Word The Greek verb παραζηλόω (parazēlóō) translates to “to provoke” or “to stir up jealousy.” It is derived from the prefix παρά (pará), meaning “beside” or “alongside,” and ζήλος (zēlos), which…

Read MoreStrong’s G3863

Strong’s G3862

Brief Overview of παράδοσις (Strong’s G3862: parádosis) Unveiling the Word The Greek noun παράδοσις (parádosis) means “tradition” or “handing down.” It signifies the act of passing on customs, teachings, or practices from one generation to another. The significance of this…

Read MoreStrong’s G3862

Strong’s G3861

Brief Overview of παράδοξος (Strong’s G3861: paradóxos) Unveiling the Word The Greek adjective παράδοξος (paradóxos) means “strange,” “unusual,” or “extraordinary.” It is often used to describe situations or concepts that defy conventional expectations or norms. In Luke 5:26, it is…

Read MoreStrong’s G3861

Strong’s G3860

Brief Overview of παραδίδωμι (Strong’s G3860: paradídōmi) Unveiling the Word The Greek verb παραδίδωμι (paradídōmi) means “to hand over,” “to deliver,” or “to give.” This term carries significant implications in both secular and theological contexts, emphasizing the act of transferring…

Read MoreStrong’s G3860

Strong’s G3859

Brief Overview of διαπαρατριβή (Strong’s G3859: diaparatribḗ) Unveiling the Word The Greek noun διαπαρατριβή (diaparatribḗ) refers to “constant friction” or “constant debate,” particularly in the context of arguments or disputes that are prolonged and contentious. The significance of this term…

Read MoreStrong’s G3859

Strong’s G3858

Brief Overview of παραδέχομαι (Strong’s G3858: paradéchomai) Unveiling the Word The Greek verb παραδέχομαι (paradéchomai) primarily means “to receive” or “to accept.” It encompasses a range of contexts, from physically accepting an object to more abstract concepts of embracing ideas,…

Read MoreStrong’s G3858

Strong’s G3857

Brief Overview of παράδεισος (Strong’s G3857: parádeisos) Unveiling the Word The Greek noun παράδεισος (parádeisos) primarily means “paradise” or “heavenly garden,” representing a place of bliss, beauty, and divine presence. This term carries significant theological implications, especially in the context…

Read MoreStrong’s G3857

Strong’s G3856

Brief Overview of παραδειγματίζω (Strong’s G3856: paradeigmatízō) Unveiling the Word The Greek verb παραδειγματίζω (paradeigmatízō) primarily means “to set an example” or “to exhibit” in a way that serves as a model for others. This term conveys the idea of…

Read MoreStrong’s G3856