Strong’s G4344: A compound noun combining pros (toward, for) with kephalē (head), meaning “pillow, cushion.” Used uniquely in Mark’s Gospel to describe Jesus sleeping on a cushion during the storm, providing a vivid detail of His humanity and the reality…
Read MoreBrief Overview of προσκεφάλαιον (Strong’s G4344: proskephalaion)Strong’s G4343: A noun derived from προσκαρτερέω, combining pros (toward) with karterēsis (steadfastness), meaning “perseverance, persistent continuance.” Used uniquely in Ephesians to describe the persistent devotion needed in prayer, emphasizing unwavering spiritual commitment. U- Unveiling the Word Προσκαρτέρησις represents steadfast…
Read MoreBrief Overview of προσκαρτέρησις (Strong’s G4343: proskarterēsis)Strong’s G4342: A compound verb combining pros (toward) with kartereō (to be strong, steadfast), meaning “to persist in, continue steadfastly in, adhere to.” Used to describe devoted attention and persistent dedication, particularly in prayer, ministry, and fellowship in the early…
Read MoreBrief Overview of προσκαρτερέω (Strong’s G4342: proskartereō)Strong’s G4340: A compound adjective combining pros (toward) with kairos (time, season), meaning “temporary, for a season, lasting only for a time.” Used to describe fleeting faith, temporary pleasures, and earthly circumstances in contrast to eternal realities. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πρόσκαιρος (Strong’s G4340: proskairos)Strong’s G4338: A compound verb combining pros (to, toward) with hēloō (to nail), meaning “to nail to, fasten with nails.” Used uniquely in Colossians to describe Christ’s act of nailing the record of debt to the cross, symbolizing the complete…
Read MoreBrief Overview of προσηλόω (Strong’s G4338: prosēloō)Strong’s G4337: A compound verb combining pros (toward) with echō (to hold), meaning “to hold the mind toward, pay attention to, be cautious about.” Used in contexts of spiritual vigilance, careful attention, and devoted adherence, particularly in warnings and exhortations…
Read MoreBrief Overview of προσέχω (Strong’s G4337: prosechō)Strong’s G4336: A compound verb combining pros (toward) with euchomai (to pray, wish), meaning “to pray to, to offer prayer.” Used exclusively for prayer directed to God, emphasizing reverent communication and worship. The most common New Testament word for prayer,…
Read MoreBrief Overview of προσεύχομαι (Strong’s G4336: proseuchomai)Strong’s G4335: A noun derived from προσεύχομαι (to pray), meaning “prayer, place of prayer.” Used extensively in the New Testament for communication with God, particularly emphasizing reverent, focused petition and worship. Distinguished from other prayer words by its exclusive use…
Read MoreBrief Overview of προσευχή (Strong’s G4335: proseuchē)Strong’s G4333: A compound verb combining pros (in addition) with ergazomai (to work, trade), meaning “to work additionally, to gain by trading.” Used specifically in Jesus’ parable of the talents to describe productive stewardship and multiplication of resources entrusted by…
Read MoreBrief Overview of προσεργάζομαι (Strong’s G4333: prosergazomai)Strong’s G4332: A compound verb combining pros (toward, at) with hedra (seat, dwelling), meaning “to sit constantly at, to attend continually, to serve persistently.” Used specifically of priestly service in the temple, emphasizing devoted attendance and persistent ministry. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of προσεδρεύω (Strong’s G4332: prosedreuō)Strong’s G4331: A compound verb combining pros (toward) with engizō (to draw near), meaning “to come close to, approach near to.” Used in contexts of physical approach or drawing near, particularly in Mark’s Gospel where it describes the effort to…
Read MoreBrief Overview of προσεγγίζω (Strong’s G4331: prosengizō)Strong’s G4330: A compound verb combining pros (toward) with eaō (to permit), meaning “to permit to go further” or specifically in nautical contexts, “to permit a ship to sail toward.” Used uniquely in Acts to describe navigational challenges during Paul’s…
Read MoreBrief Overview of προσεάω (Strong’s G4330: proseaō)Strong’s G4329: A noun derived from προσδοκάω (to expect), meaning “expectation, anticipation, or looking for.” Used in the New Testament to describe both fearful anticipation of judgment and hopeful expectation of deliverance, particularly in eschatological contexts. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of προσδοκία (Strong’s G4329: prosdokia)Strong’s G4327: A compound verb combining pros (toward) with dechomai (to receive), meaning “to accept favorably, to welcome, to wait for expectantly.” Used in contexts of both hospitality and eschatological expectation, particularly regarding the anticipation of God’s promises and Christ’s…
Read MoreBrief Overview of προσδέχομαι (Strong’s G4327: prosdechomai)Strong’s G4326: A compound verb combining pros (toward) with deomai (to need), meaning “to require in addition, to need besides.” Used in Acts to emphasize God’s complete self-sufficiency and independence from human service or provision, highlighting the contrast between divine…
Read MoreBrief Overview of προσδέομαι (Strong’s G4326: prosdeomai)Strong’s G4325: A compound verb combining pros (in addition) with dapanaō (to spend), meaning “to spend in addition, to expend more.” Used uniquely in the Good Samaritan parable to illustrate generous, sacrificial giving beyond initial obligation, demonstrating true neighborly love.…
Read MoreBrief Overview of προσδαπανάω (Strong’s G4325: prosdapanaō)Strong’s G4324: A compound verb combining pros (in addition) with apeileō (to threaten), meaning “to threaten further, to add threats.” Used in Acts to describe intensified opposition to the early church, particularly from religious authorities attempting to suppress the proclamation…
Read MoreBrief Overview of προσαπειλέω (Strong’s G4324: prosapeileō)Strong’s G4323: A compound verb combining pros (toward), ana (up), and tithēmi (to place), meaning “to lay up in addition, to communicate or consult with.” Used specifically in contexts of seeking counsel or consultation, particularly in Paul’s assertion of his…
Read MoreBrief Overview of προσανατίθημι (Strong’s G4323: prosanatithēmi)Strong’s G4322: A triple compound verb combining pros (toward), ana (up), and plēroō (to fill), meaning “to fill up completely, to supply fully.” Used in contexts of meeting needs abundantly and completely, especially in relation to Christian service and mutual…
Read MoreBrief Overview of προσαναπληρόω (Strong’s G4322: prosanaplēroō)Strong’s G4321: A compound verb combining pros (toward, in addition) with analisko (to expend, consume), meaning “to spend in addition, to expend further.” Used specifically in medical contexts to describe the complete expenditure of resources in pursuit of healing, emphasizing…
Read MoreBrief Overview of προσαναλίσκω (Strong’s G4321: prosanalisko)Strong’s G4320: A compound verb combining pros (toward), ana (up), and baino (to go), meaning “to go up higher, to move up to a more honorable place.” Used in contexts of social advancement and spatial movement upward, particularly in Luke’s…
Read MoreBrief Overview of προσαναβαίνω (Strong’s G4320: prosanabaino)Strong’s G4319: A compound verb combining the preposition pros (toward) with aiteo (to ask), meaning “to beg from, to ask earnestly.” Used specifically of beggars who actively approached people to ask for alms, reflecting both the physical act of approaching…
Read MoreBrief Overview of προσαιτέω (Strong’s G4319: prosaiteo)Strong’s G4318: A compound noun derived from “prosagō” (to bring near), meaning access or introduction. In biblical context, it specifically refers to believers’ access to God through Christ, emphasizing both the privilege of approach and the mediatorial role of Jesus…
Read MoreBrief Overview of προσαγωγή (Strong’s G4318: prosagōgē)Strong’s G4316: A compound verb combining “pros” (toward) and “agoreuo” (to speak/proclaim), meaning to address or designate officially. In biblical context, it specifically refers to God’s formal designation of Christ as High Priest according to the order of Melchizedek. U-…
Read MoreBrief Overview of προσαγορεύω (Strong’s G4316: prosagoreuo)Strong’s G4315: A compound noun combining “pro” (before) and “sabbaton” (Sabbath), meaning the day before the Sabbath or preparation day. In biblical context, it specifically refers to Friday, the day of preparation before the weekly Sabbath, particularly significant in the…
Read MoreBrief Overview of προσάββατον (Strong’s G4315: prosabbaton)Strong’s G4314: A primary preposition indicating motion or direction toward, facing, or in relation to something or someone. In biblical usage, it carries rich theological significance, especially in describing relationships, both divine-human and interpersonal. U- Unveiling the Word Πρός is…
Read MoreBrief Overview of πρός (Strong’s G4314: pros)Strong’s G4313: A compound verb combining “pro” (before) and “poreuomai” (to go/journey), meaning to go before or precede. In biblical context, it particularly relates to the preparatory role of forerunners, especially John the Baptist’s ministry preceding Christ. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of προπορεύομαι (Strong’s G4313: proporeuomai)Strong’s G4312: A compound adjective derived from “pro” (forward) and “piptō” (to fall), meaning rash, headlong, or precipitate. In biblical contexts, it describes impulsive, thoughtless behavior that acts without proper consideration of consequences, particularly in matters requiring wisdom and restraint.…
Read MoreBrief Overview of προπετής (Strong’s G4312: propetēs)Strong’s G4310: A compound verb combining “pro” (before) and “paschō” (to suffer), meaning to suffer beforehand or previously. In biblical context, it specifically refers to prior persecution or suffering for the gospel, emphasizing the ongoing nature of Christian trials and…
Read MoreBrief Overview of προπάσχω (Strong’s G4310: propaschō)Strong’s G4309: A compound verb combining “pro” (before) and “horizō” (to mark out boundaries), meaning to predetermine or foreordain. In biblical usage, it specifically relates to God’s sovereign determination of events and people’s destinies, particularly in salvation history. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of προορίζω (Strong’s G4309: proorizō)Strong’s G4308: A compound verb combining “pro” (before) and “horaō” (to see), meaning to see beforehand or to keep before one’s eyes. In biblical context, it refers to both prophetic foresight and continual spiritual awareness, particularly regarding God’s presence and…
Read MoreBrief Overview of προοράω (Strong’s G4308: prooraō)Strong’s G4307: A compound noun combining “pro” (before) and “nous” (mind), meaning forethought, providence, or provision. In biblical contexts, it refers both to human provision and divine providence, appearing in contexts of governance and personal responsibility. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πρόνοια (Strong’s G4307: pronoia)Strong’s G4306: A compound verb combining “pro” (before) and “noeō” (to think/consider), meaning to think ahead or provide for. In biblical context, it refers to thoughtful foresight in both practical provision and ethical conduct, particularly regarding honorable behavior before others.…
Read MoreBrief Overview of προνοέω (Strong’s G4306: pronoeō)Strong’s G4305: A compound verb combining “pro” (before) and “merimnaō” (to be anxious/concerned), meaning to be anxious beforehand or worry in advance. In biblical context, it appears in Jesus’s instruction not to be anxiously preoccupied with future defenses before persecution.…
Read MoreBrief Overview of προμεριμνάω (Strong’s G4305: promerimnaō)Strong’s G4304: A compound verb combining “pro” (before) and “meletaō” (to practice/meditate), meaning to meditate or prepare beforehand. In biblical context, it specifically relates to Jesus’s instruction not to prepare defense speeches in advance when brought before authorities. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of προμελετάω (Strong’s G4304: promeletaō)Strong’s G4303: A compound verb combining “pro” (beforehand) and “martyromai” (to witness/testify), meaning to testify beforehand or bear witness in advance. In biblical context, it specifically refers to the Spirit’s advance testimony through the prophets concerning Christ’s sufferings and glory.…
Read MoreBrief Overview of προμαρτύρομαι (Strong’s G4303: promaryromai)Strong’s G4302: A compound verb combining “pro” (before) and “legō” (to say), meaning to tell beforehand or forewarn. In biblical usage, it primarily appears in contexts of apostolic warning and prophetic announcement, especially regarding future judgment or spiritual dangers. U-…
Read MoreBrief Overview of προλέγω (Strong’s G4302: prolegō)Strong’s G4300: A compound verb combining “pro” (before) and “kuroō” (to confirm/ratify), meaning to establish or confirm beforehand. In biblical context, it specifically refers to God’s prior ratification of the covenant with Abraham, emphasizing the unchangeable nature of divine promises.…
Read MoreBrief Overview of προκυρόω (Strong’s G4300: prokuroō)Strong’s G4299: A compound noun combining “pro” (before) and “krima” (judgment), meaning prejudgment or prejudice. In biblical context, it refers to forming judgments before fully understanding a matter, particularly in the context of church leadership and decision-making. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πρόκριμα (Strong’s G4299: prokrima)Strong’s G4297: A compound noun derived from “pro” (forward) and “koptō” (to cut), literally meaning “a cutting forward,” metaphorically referring to progress or advancement. In biblical context, it signifies spiritual and practical progress, particularly in relation to the advancement of…
Read MoreBrief Overview of προκοπή (Strong’s G4297: prokopē)Strong’s G4296: A compound verb combining “pro” (before) and “kēryssō” (to herald/proclaim), meaning to announce or proclaim beforehand. In biblical context, it specifically relates to the proclamation of Christ’s coming, emphasizing the divine foreannouncement of God’s redemptive plan. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of προκηρύσσω (Strong’s G4296: prokēryssō)Strong’s G4294: A compound verb combining “pro” (before) and “katartizō” (to prepare/perfect), meaning to prepare or arrange beforehand. In biblical context, it specifically relates to advance preparation, particularly regarding charitable giving and spiritual readiness in the Christian community. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of προκαταρτίζω (Strong’s G4294: prokatartizō)Strong’s G4293: A triple compound verb combining “pro” (before), “kata” (down/according to), and “aggellō” (to announce), meaning to announce beforehand or foretell. In biblical context, it primarily refers to God’s divine foreannouncement of events, especially regarding messianic prophecies. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of προκαταγγέλλω (Strong’s G4293: prokataggellō)Strong’s G4292: A compound verb combining the preposition “pro” (before) and “kaleó” (to call), meaning to call forth, challenge, or provoke. In ancient Greek culture, it often carried the connotation of issuing a challenge or deliberately provoking someone to action,…
Read MoreBrief Overview of προκαλέω (Strong’s G4292: prokaleó)Strong’s G4291: From pro (before) and histēmi (to stand), προΐστημι means to stand before, lead, or manage. In biblical usage, it describes leadership in both church and family contexts, emphasizing protective care and diligent management rather than mere authority. U-…
Read MoreBrief Overview of προΐστημι (Strong’s G4291: proistēmi)Strong’s G4290: From prothumos (willing/ready), προθύμως is an adverb meaning eagerly, willingly, or readily. In biblical usage, particularly in 1 Peter 5:2, it describes the proper attitude for spiritual leadership and service. U- Unveiling the Word Προθύμως embodies the manner…
Read MoreBrief Overview of προθύμως (Strong’s G4290: prothumōs)Strong’s G4288: From pro (before) and thumos (heart/mind), προθυμία refers to eagerness, readiness of mind, or willingness. In biblical usage, it describes a forward-leaning enthusiasm and readiness to act, particularly in contexts of spiritual devotion and service. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of προθυμία (Strong’s G4288: prothumia)Strong’s G4287: From pro (before) and thesmos (law, statute), προθεσμία refers to a predetermined or appointed time. In biblical and legal contexts, it specifically denotes a set time or deadline, particularly regarding the transition from childhood to inheritance rights. U-…
Read MoreBrief Overview of προθεσμία (Strong’s G4287: prothesmia)Strong’s G4286: From pro (before) and tithēmi (to place), πρόθεσις refers to a setting forth or purposing. In biblical usage, it has dual significance: literally referring to the showbread in the Temple, and figuratively describing God’s sovereign purpose or human…
Read MoreBrief Overview of πρόθεσις (Strong’s G4286: prothesis)Strong’s G4285: From pro (before) and hēgeomai (to lead), προηγέομαι means to go before as a leader or to take the lead in showing honor. In biblical context, it specifically refers to taking initiative in showing respect and consideration to…
Read MoreBrief Overview of προηγέομαι (Strong’s G4285: proēgeomai)Strong’s G4284: From pro (before) and echō (to have/hold), προέχω means to hold before oneself, to excel, or to have an advantage. In biblical usage, particularly in Romans 3:9, it questions whether one group has any advantage over another before…
Read MoreBrief Overview of προέχω (Strong’s G4284: proechō)I’m Strong’s G4283: From pro (before) and euangelizomai (to announce good news), προευαγγελίζομαι means to announce good news in advance or preach the gospel beforehand. In biblical usage, it specifically refers to God’s pre-announcement of the gospel through Old Testament…
Read MoreBrief Overview of προευαγγελίζομαι (Strong’s G4283: proeuangelizomai)Strong’s G4282: From pro (before) and hetoimazō (to prepare), προετοιμάζω means to prepare beforehand or make ready in advance. In biblical context, it particularly refers to God’s sovereign preparation in His plan of salvation and the preparation of believers for…
Read MoreBrief Overview of προετοιμάζω (Strong’s G4282: proetoimazō)Strong’s G4279: From pro (before), epi (upon), and angellō (to announce), προεπαγγέλλω means to announce or promise beforehand. In biblical usage, it specifically refers to God’s promises made through the prophets regarding the coming of Christ and salvation. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of προεπαγγέλλω (Strong’s G4279: proepangellō)Strong’s G4278: From pro (before), en (in), and archomai (to begin), προενάρχομαι means to begin before or make an earlier beginning. In biblical context, it specifically refers to initiating an action that is meant to be completed, particularly regarding charitable…
Read MoreBrief Overview of προενάρχομαι (Strong’s G4278: proenarchomai)Strong’s G4276: From pro (before) and elpizō (to hope), προελπίζω means to hope before or first, to exercise hope in advance. In biblical context, it specifically refers to those who first trusted in Christ, emphasizing the priority and precedence of…
Read MoreBrief Overview of προελπίζω (Strong’s G4276: proelpizō)Strong’s G4274: From pro (before) and dromos (a course), πρόδρομος denotes one who runs ahead, a forerunner or precursor. In biblical context, it specifically refers to Christ who has entered heaven as our forerunner, preparing the way for believers to…
Read MoreBrief Overview of πρόδρομος (Strong’s G4274: prodromos)Strong’s G4273: From pro (before) and didōmi (to give), προδότης refers to one who gives forward or betrays, a traitor. In biblical and cultural contexts, it carries strong negative connotations of disloyalty and breach of trust, particularly used of Judas…
Read MoreBrief Overview of προδότης (Strong’s G4273: prodotēs)Strong’s G4272: A compound verb combining the preposition pro (before) with didōmi (to give), meaning to give before or first, to pay in advance. In biblical usage, it carries the sense of giving beforehand or being the first to give,…
Read MoreBrief Overview of προδίδωμι (Strong’s G4272: prodidōmi)Strong’s G4271: A compound adjective meaning “evident beforehand” or “clearly manifest,” combining πρό (before) with δῆλος (clear/evident). Used in ecclesiastical and judicial contexts to describe what is obvious or manifestly clear, particularly regarding the visibility of sins and spiritual truths.…
Read MoreBrief Overview of πρόδηλος (Strong’s G4271: prodēlos)Strong’s G4269: A noun meaning “ancestors” or “progenitors,” combining πρό (before) with a derivative of γίνομαι (to become/be born). In New Testament usage, it appears in contexts emphasizing familial duty and spiritual heritage, highlighting both practical care for parents and…
Read MoreBrief Overview of πρόγονος (Strong’s G4269: progonos)Strong’s G4268: A feminine noun meaning “foreknowledge,” derived from προγινώσκω (to know beforehand). In New Testament usage, it specifically refers to God’s foreknowledge, particularly in relation to His sovereign plan of redemption through Christ and His choice of His people.…
Read MoreBrief Overview of πρόγνωσις (Strong’s G4268: prognōsis)Strong’s G4266: A compound verb meaning “to happen before” or “to be done previously,” combining πρό (before) with γίνομαι (to happen/become). In its New Testament context, it refers specifically to sins committed in past times, emphasizing God’s forbearance in redemptive…
Read MoreBrief Overview of προγίνομαι (Strong’s G4266: proginomai)Strong’s G4265: A compound verb meaning “to foresee” or “to provide,” combining πρό (before) with βλέπω (to see). In its New Testament occurrence in Hebrews 11:40, it expresses God’s providential foresight in planning something better for His people across redemptive…
Read MoreBrief Overview of προβλέπω (Strong’s G4265: problepō)Strong’s G4262: An adjective meaning “pertaining to sheep” or “of sheep,” deriving from πρόβατον (sheep). In New Testament usage, it appears once in John 5:2 describing the Sheep Gate in Jerusalem, a location significant both practically for temple sacrifices and…
Read MoreBrief Overview of προβατικός (Strong’s G4262: probatikos)Strong’s G4261: A compound verb meaning “to put forth” or “to shoot forth,” combining πρό (forth) with βάλλω (to throw/cast). In its New Testament usage, it describes both natural growth (as in Luke’s fig tree parable) and human actions, emphasizing…
Read MoreBrief Overview of προβάλλω (Strong’s G4261: proballō)Strong’s G4259: A neuter noun meaning “forecourt” or “outer courtyard,” combining πρό (before) with αὐλή (courtyard). In New Testament usage, it appears in Mark’s account of Peter’s denial, describing the architectural space where this pivotal event occurred, with some manuscript…
Read MoreBrief Overview of προαύλιον (Strong’s G4259: proaulion)Strong’s G4258: A compound verb meaning “to sin previously” or “to sin before,” combining πρό (before) with ἁμαρτάνω (to sin). Used in pastoral contexts addressing persistent sin, particularly in Paul’s dealings with the Corinthian church, emphasizing the serious nature of…
Read MoreBrief Overview of προαμαρτάνω (Strong’s G4258: proamartanō)Strong’s G4257: A compound verb meaning “to hear before” or “to hear previously,” combining πρό (before) with ἀκούω (to hear). In New Testament usage, it specifically refers to prior exposure to gospel truth, emphasizing the foundational role of hearing God’s…
Read MoreBrief Overview of προακούω (Strong’s G4257: proakouō)Strong’s G4256: A compound verb meaning “to bring a prior charge” or “to prove beforehand to be guilty,” combining πρό (before) with αἰτιάομαι (to accuse). Used uniquely in Romans 3:9 to establish universal human guilt before God’s righteous judgment. U-…
Read MoreBrief Overview of προαιτιάομαι (Strong’s G4256: proaitiaomai)Strong’s G4255: A compound verb meaning “to choose beforehand” or “to purpose in one’s heart,” combining πρό (before) with αἱρέω (to take/choose). In New Testament usage, it specifically describes deliberate, purposeful choice, especially in the context of generous giving motivated…
Read MoreBrief Overview of προαιρέω (Strong’s G4255: proaireō)Strong’s G4251: A feminine proper noun denoting Prisca, also known as Priscilla, a prominent early Christian leader alongside her husband Aquila. Known for her teaching ministry, particularly in Ephesus and Rome, she exemplified female leadership in the early church and…
Read MoreBrief Overview of Πρίσκα (Strong’s G4251: Priska)Strong’s G4249: A verb meaning “to saw” or “to cut with a saw,” often used to describe execution by sawing. In its New Testament context, it appears in Hebrews 11:37 describing the martyrdom of faithful believers, particularly associated with the…
Read MoreBrief Overview of πρίζω (Strong’s G4249: prizō)Strong’s G4248: An adjective meaning “headlong” or “falling forward face down.” In ancient Greek literature, it described both physical position and metaphorical downfall. Its sole New Testament appearance in Acts 1:18 vividly describes Judas’s death, emphasizing the tragic end of…
Read MoreBrief Overview of πρηνής (Strong’s G4248: prēnēs)Strong’s G4247: A feminine noun meaning “elderly woman.” In New Testament usage, particularly in Titus, it describes mature women who model godly behavior and mentor younger women. The term combines age with spiritual maturity, emphasizing the vital role of experienced…
Read MoreBrief Overview of πρεσβῦτις (Strong’s G4247: presbutis)Strong’s G4245: An adjective used substantively meaning “elder,” referring to age and/or office. In Jewish culture, it denoted respected community leaders. In early Christian usage, it became a formal leadership title combining spiritual maturity, wisdom, and pastoral oversight responsibility. U-…
Read MoreBrief Overview of πρεσβύτερος (Strong’s G4245: presbuteros)Strong’s G4244: A neuter noun referring to a council of elders or presbytery. In Jewish context, it denoted the Sanhedrin; in early Christian usage, it represented the collective leadership of elders in local churches. Demonstrates the importance of collective spiritual…
Read MoreBrief Overview of πρεσβυτέριον (Strong’s G4244: presbuterion)Strong’s G4243: A verb meaning to act as an ambassador or official representative. In Greco-Roman culture, it denoted the authorized activity of senior envoys representing their ruler. In New Testament usage, it describes believers’ role as Christ’s ambassadors, carrying His…
Read MoreBrief Overview of πρεσβεύω (Strong’s G4243: presbeuō)Strong’s G4242: A feminine noun denoting an embassy, ambassadorship, or delegation of elders sent on diplomatic mission. In ancient contexts, it represented official diplomatic representation, carrying the authority and message of the sending power. Significant in illustrating the church’s role…
Read MoreBrief Overview of πρεσβεία (Strong’s G4242: presbeia)Strong’s G4240: A feminine noun expressing the quality of controlled strength, gentleness with power. Derived from πραΰς, it denotes a virtue that combines humility with dignity, particularly expressing a spirit that accepts God’s dealings as good and responds with gentle…
Read MoreBrief Overview of πραΰτης (Strong’s G4240: prautēs)Strong’s G4239: An adjective describing a person who is mild, gentle, and humble, yet possessing inner strength. In ancient Greek culture, it described a powerful force under perfect control, like a war horse trained for battle. In biblical usage, it…
Read MoreBrief Overview of πραΰς (Strong’s G4239: praus)Strong’s G4237: A feminine noun derived from πράσον (leek/garden plant), denoting a garden bed or plot. In the New Testament, it specifically refers to orderly groupings of people, metaphorically drawn from the image of organized garden plots, highlighting divine order…
Read MoreBrief Overview of πρασιά (Strong’s G4237: prasia)Strong’s G4236: A feminine noun denoting gentleness, meekness, and considerateness. Derived from praus (gentle), it represents a strong but controlled disposition that remains teachable before God and considerate toward others, exemplifying strength under control rather than weakness. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πραότης (Strong’s G4236: praotēs)Strong’s G4235: An adjective meaning “meek,” “gentle,” or “mild,” characterized by strength under control. When used by Jesus to describe Himself, it represents divine strength exercised with perfect restraint. Represents a key Christian virtue combining power and gentleness. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πρᾶος (Strong’s G4235: praos)Strong’s G4234: A noun meaning “deed,” “action,” or “practice,” derived from prassō (to do, practice). In New Testament usage, describes both single actions and habitual practices, often with moral implications. Particularly significant in contexts of divine judgment based on human…
Read MoreBrief Overview of πρᾶξις (Strong’s G4234: praxis)Strong’s G4233: A noun meaning “officer” or “bailiff,” particularly one who collects debts or executes legal judgments. Used in Luke’s Gospel in the context of settling disputes, emphasizing the serious consequences of unresolved conflicts. Represents official authority in legal matters.…
Read MoreBrief Overview of πράκτωρ (Strong’s G4233: praktōr)Strong’s G4231: A verb meaning “to do business” or “to trade,” derived from pragma (matter, business). Used in Jesus’ parable of the minas to describe responsible stewardship and investment. Carries implications of active engagement in business or trade for profit.…
Read MoreBrief Overview of πραγματεύομαι (Strong’s G4231: pragmateuomai)Strong’s G4230: A noun meaning “affairs,” “business,” or “occupation,” derived from pragma (deed, matter). Used in the New Testament specifically in Paul’s military metaphor warning against entanglement in civilian affairs. Emphasizes activities that can distract from spiritual service. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πραγματεία (Strong’s G4230: pragmateia)Strong’s G4227: A Hellenized form of the Latin name Pudens, referring to a Christian in Rome who sent greetings to Timothy through Paul’s final letter. Likely a prominent member of the Roman Christian community, possibly connected to senatorial class. U-…
Read MoreBrief Overview of Πούδης (Strong’s G4227: Poudēs)Strong’s G4224: A noun meaning “drinking bout” or “drinking party,” referring to excessive social drinking common in Greco-Roman culture. Used in 1 Peter to describe former pagan lifestyle practices that Christians should abandon. Represents a particular form of social excess…
Read MoreBrief Overview of πότος (Strong’s G4224: potos)Strong’s G4223: The Greek name for Puteoli, an important Roman port city in the Bay of Naples. Appears once in Acts during Paul’s journey to Rome. Significant as a major Mediterranean port and commercial center, where the early Christian message…
Read MoreBrief Overview of Ποτίολοι (Strong’s G4223: Potioloi)Strong’s G4221: A noun meaning “cup” or “drinking vessel,” used both literally and metaphorically in the New Testament. Often appears in significant theological contexts, particularly regarding Christ’s suffering (“cup of suffering”) and the Lord’s Supper (“cup of blessing”). Carries deep…
Read MoreBrief Overview of ποτήριον (Strong’s G4221: potērion)Strong’s G4220: An interrogative particle meaning “whether,” used to introduce alternative questions. In New Testament usage, appears uniquely in John 7:17 to pose a crucial question about the divine versus human origin of Jesus’ teaching. Indicates thoughtful discernment between options.…
Read MoreBrief Overview of πότερον (Strong’s G4220: poteron)Strong’s G4216: A compound adjective literally meaning “carried away by a river,” used only once in the New Testament (Revelation 12:15). In apocalyptic context, describes Satan’s attempt to destroy the woman with a flood, symbolizing overwhelming opposition to God’s people.…
Read MoreBrief Overview of ποταμοφόρητος (Strong’s G4216: potamophorētos)Strong’s G4215: A noun meaning “river” or “stream,” used both literally and metaphorically in the New Testament. Appears in contexts ranging from natural hazards to symbolic representations of divine blessing and judgment. Particularly significant in Jesus’ teachings and apocalyptic literature.…
Read MoreBrief Overview of ποταμός (Strong’s G4215: potamos)Strong’s G4211: A compound noun meaning “seller of purple fabric,” combining porphura (purple) and pōleō (to sell). Used only once in the New Testament to describe Lydia, a successful businesswoman from Thyatira who became the first European convert to Christianity.…
Read MoreBrief Overview of πορφυρόπωλις (Strong’s G4211: porphuropōlis)Strong’s G4210: An adjective meaning “purple-colored” or “dyed purple,” derived from porphura (purple fabric/dye). In New Testament usage, appears in Christ’s passion narrative and Revelation, symbolizing both royal mockery and worldly luxury. Significant in representing both true and false kingship.…
Read MoreBrief Overview of πορφυροῦς (Strong’s G4210: porphurous)Strong’s G4208: The comparative form of porrō (far), meaning “further” or “farther.” Used uniquely in Luke’s account of the Emmaus road encounter, where Jesus “made as though he would go further,” creating a moment of hospitality that led to spiritual…
Read MoreBrief Overview of πορρώτερον (Strong’s G4208: porrōteron)Strong’s G4207: An adverb meaning “from afar” or “at a distance,” derived from porrō (far). In New Testament usage, appears in contexts describing physical separation due to illness (lepers) or spiritual insight (faith’s vision), emphasizing both literal and metaphorical distance.…
Read MoreBrief Overview of πόρρωθεν (Strong’s G4207: porrōthen)Strong’s G4205: A noun meaning “fornicator” or “sexually immoral person,” derived from pernēmi (to sell). In New Testament usage, appears in lists of vices and warnings about behaviors incompatible with God’s kingdom. Often used in contexts addressing church discipline and…
Read MoreBrief Overview of πόρνος (Strong’s G4205: pornos)Strong’s G4203: A verb meaning “to commit sexual immorality,” derived from pornē (prostitute). Used in the New Testament to describe engaging in illicit sexual activity. Carries both literal and metaphorical meanings, especially in contexts of spiritual unfaithfulness and idolatry. U-…
Read MoreBrief Overview of πορνεύω (Strong’s G4203: porneuō)Strong’s G4202: A noun denoting sexual immorality or illicit sexual activity. Used broadly in the New Testament to describe any sexual activity outside God’s design for marriage. Significant in early Christian teaching about sexual ethics and moral purity in contrast…
Read MoreBrief Overview of πορνεία (Strong’s G4202: porneia)Strong’s G4201: A Roman nomen (family name) meaning “of the Porcii,” referring to Porcius Festus who succeeded Felix as procurator of Judea. His appearance in Acts demonstrates the historical accuracy of Luke’s account and the intersection of Roman authority with…
Read MoreBrief Overview of Πόρκιος (Strong’s G4201: Porkios)Strong’s G4200: A noun meaning “a means of gain” or “source of profit,” derived from porizō (to provide, furnish). In New Testament usage, specifically addresses material gain and appears in Paul’s warnings about false teachers who view godliness as a…
Read MoreBrief Overview of πορισμός (Strong’s G4200: porismos)Strong’s G4196: A Hellenized form of the Roman name Publius, denoting the chief official of Malta who hosted Paul and his companions after their shipwreck. His hospitality and subsequent healing demonstrate divine providence in spreading the gospel through Roman administration.…
Read MoreBrief Overview of Πόπλιος (Strong’s G4196: Poplios)Strong’s G4193: An adjective meaning “of Pontus,” referring to someone or something from the region of Pontus in northern Asia Minor (modern Turkey). Used in Acts to describe Aquila, a Jewish Christian who became Paul’s colleague in ministry and tent-making.…
Read MoreBrief Overview of Ποντικός (Strong’s G4193: Pontikos)Strong’s G4192: A noun meaning intense labor, pain, or distress. Originally denoting hard work or toil, it evolved to emphasize the pain or suffering that results from labor. In New Testament usage, particularly in Revelation, it describes severe physical or…
Read MoreBrief Overview of πόνος (Strong’s G4192: ponos)Strong’s G4191: The comparative form of ponēros (evil, wicked), meaning “more evil” or “more wicked.” Used in Jesus’ teaching about spiritual opposition and demonic activity, particularly warning about the escalating nature of evil when left unchecked. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πονηρότερος (Strong’s G4191: ponēroteros)Strong’s G4190: An adjective meaning actively evil, malicious, or morally corrupt, derived from ponos (labor, distress). Frequently used in the New Testament to describe both evil actions and evil beings, particularly Satan (ho ponēros – the evil one). Represents intentional…
Read MoreBrief Overview of πονηρός (Strong’s G4190: ponēros)Strong’s G4189: A noun derived from ponēros (evil, wicked), denoting active malice, wickedness, and depravity. In New Testament usage, it represents not just moral corruption but deliberate, crafty evil-doing. Often appears in lists of vices and describes the opposite of…
Read MoreBrief Overview of πονηρία (Strong’s G4189: ponēria)Strong’s G4188: A noun derived from the root πίνω (to drink), meaning drink or beverage. In New Testament usage, it carries both literal and spiritual significance, particularly in Paul’s writings about spiritual sustenance and in discussions of ceremonial practices. U-…
Read MoreBrief Overview of πόμα (Strong’s G4188: poma)Strong’s G4187: An adverb formed from polus (many) and tropos (way, manner), meaning “in many ways” or “in various manners.” Used in Hebrews to describe God’s diverse methods of revelation throughout history before Christ’s incarnation. U- Unveiling the Word Πολυτρόπως…
Read MoreBrief Overview of πολυτρόπως (Strong’s G4187: polutropōs)Strong’s G4186: A compound adjective combining polus (much) and timē (price, value, honor), meaning very valuable or precious. Used in the New Testament to describe items of exceptional worth and metaphorically for spiritual treasures, particularly in relation to Christ and…
Read MoreBrief Overview of πολύτιμος (Strong’s G4186: polutimos)Strong’s G4184: A compound adjective combining polus (much, many) and splagchnon (bowels, heart, tender mercies), meaning very compassionate or full of tender mercy. Used in early Christian literature to describe God’s abundant mercy and the character qualities expected of believers.…
Read MoreBrief Overview of πολύσπλαγχνος (Strong’s G4184: polusplagchnos)Strong’s G4183: A primary adjective meaning “much, many, great” in quantity, amount, or degree. One of the most frequently used Greek words, it appears in various forms to describe abundance, intensity, or large numbers. The term is foundational in expressing…
Read MoreBrief Overview of πολύς (Strong’s G4183: polys)Strong’s G4182: A compound adjective combining πολύς (many) and ποικίλος (varied), meaning “much-variegated” or “manifold in variety.” In the New Testament, it uniquely describes God’s wisdom in its rich diversity and complexity, emphasizing the multifaceted nature of divine wisdom. U-…
Read MoreBrief Overview of πολυποίκιλος (Strong’s G4182: polypoikilos)Strong’s G4181: An adverb meaning “in many portions” or “at various times,” combining πολύς (many) and μέρος (part). In the New Testament, it describes God’s progressive revelation throughout history, emphasizing the fragmentary and sequential nature of Old Testament revelation compared…
Read MoreBrief Overview of πολυμερῶς (Strong’s G4181: polymerōs)Strong’s G4180: A compound noun combining πολύς (much) and λόγος (word), meaning “much speaking” or “wordiness.” In the New Testament, it specifically refers to empty, repetitive prayer characterized by many words rather than sincere devotion. The term critiques pagan prayer…
Read MoreBrief Overview of πολυλογία (Strong’s G4180: polylogia)Strong’s G4179: An adjective meaning “manifold, many times more,” used to describe multiplication or increase. In the New Testament, it appears in Jesus’ promise of reward for those who sacrifice for the kingdom, emphasizing abundant divine compensation for earthly losses.…
Read MoreBrief Overview of πολλαπλασίων (Strong’s G4179: pollaplasiōn)Strong’s G4177: A noun meaning “citizen,” derived from πόλις (city). In the New Testament, it refers to someone who belongs to a city or state with full rights and responsibilities. The term emphasizes formal membership in a political community and…
Read MoreBrief Overview of πολίτης (Strong’s G4177: politēs)Strong’s G4175: A noun meaning “citizenship, commonwealth, or state,” derived from πολιτεύω (to live as a citizen). In the New Testament, it uniquely appears in Philippians to describe believers’ heavenly citizenship. The term emphasizes both legal status and active participation…
Read MoreBrief Overview of πολίτευμα (Strong’s G4175: politeuma)Strong’s G4173: A compound noun meaning “city ruler” or “magistrate,” specifically referring to civil authorities in Macedonian cities. The term combines “city” (polis) and “ruler” (archōn), describing officials who maintained civic order and administered justice in cities like Thessalonica. U-…
Read MoreBrief Overview of πολιτάρχης (Strong’s G4173: politarchēs)Strong’s G4172: A noun meaning “city,” referring to a walled urban center with its own governance structure. In the New Testament, it represents both literal cities and metaphorically, the heavenly city. The term connotes civilization, community, and organized society under…
Read MoreBrief Overview of πόλις (Strong’s G4172: polis)Strong’s G4171: A noun meaning “war, battle, or fighting,” referring to both physical warfare and metaphorical conflicts. In the New Testament, it appears in eschatological contexts describing end-time warfare, as well as in discussions of spiritual conflict and human strife.…
Read MoreBrief Overview of πόλεμος (Strong’s G4171: polemos)Strong’s G4167: A noun meaning “flock,” particularly of sheep, derived from ποιμήν (shepherd). In the New Testament, it primarily refers metaphorically to the church as Christ’s flock. The term emphasizes both the unity of believers under one Shepherd and their…
Read MoreBrief Overview of ποίμνη (Strong’s G4167: poimnē)Strong’s G4166: A noun meaning “shepherd,” used both literally for one who tends sheep and metaphorically for spiritual leaders. Most significantly applied to Jesus as the Good Shepherd who cares for, guides, and protects His flock. The term embodies comprehensive…
Read MoreBrief Overview of ποιμήν (Strong’s G4166: poimēn)Strong’s G4162: A noun derived from ποιέω (to make/do), meaning “doing, making, performance.” In the New Testament, it specifically refers to the active doing or performing of something, particularly in relation to putting God’s word into practice. This term emphasizes…
Read MoreBrief Overview of ποίησις (Strong’s G4162: poiēsis)Strong’s G4161: A noun derived from ποιέω (to make), referring to something made or created, a workmanship or masterpiece. In the New Testament, it specifically relates to God’s creative works, both in nature and in the spiritual transformation of believers…
Read MoreBrief Overview of ποίημα (Strong’s G4161: poiēma)Strong’s G4160: A primary verb meaning “to make” or “to do,” encompassing a broad range of creative and productive actions. It’s one of the most frequently used verbs in the New Testament, appearing in contexts from divine creation to human…
Read MoreBrief Overview of ποιέω (Strong’s G4160: poieō)Strong’s G4158: A compound adjective used as a noun, meaning “reaching to the feet” or “ankle-length,” specifically referring to a long robe worn by people of high rank or religious significance. In the New Testament, it describes Christ’s majestic garment…
Read MoreBrief Overview of ποδήρης (Strong’s G4158: podērēs)Strong’s G4157: A noun derived from πνέω (to breathe/blow), meaning “breath, wind, or blast.” Used in both literal and spiritual contexts, particularly in Acts to describe the rushing wind at Pentecost and in reference to God’s life-giving breath. Closely related…
Read MoreBrief Overview of πνοή (Strong’s G4157: pnoē)Strong’s G4156: An adjective meaning “strangled” or “suffocated,” specifically referring to meat from animals killed by strangulation without properly draining their blood. This term appears in the Jerusalem Council’s dietary restrictions for Gentile believers, reflecting important Jewish food laws and…
Read MoreBrief Overview of πνικτός (Strong’s G4156: pniktos)Strong’s G4152: An adjective derived from πνεῦμα (spirit), describing that which belongs to or is determined by the Spirit. It characterizes qualities, persons, or things that are spiritual in nature, influenced by the Holy Spirit, or pertaining to the spiritual…
Read MoreBrief Overview of πνευματικός (Strong’s G4152: pneumatikos)Strong’s G4151: A fundamental Greek noun meaning “spirit, breath, or wind,” derived from πνέω (pneō, “to breathe/blow”). It represents both the divine Spirit and the human spirit, denoting the invisible, powerful force that gives life and movement. Central to biblical…
Read MoreBrief Overview of πνεῦμα (Strong’s G4151: pneuma)Strong’s G4150: A verb meaning “to wash, cleanse, or rinse,” particularly of clothes or fabrics. In ancient Greek, it described thorough washing. In New Testament usage, it appears metaphorically in Revelation describing spiritual cleansing through Christ’s blood. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πλύνω (Strong’s G4150: plynō)Strong’s G4149: A noun meaning “wealth, riches, or abundance.” In ancient Greek culture, it primarily referred to material wealth. In New Testament usage, it develops from describing material riches to expressing spiritual wealth, particularly God’s abundant grace and the riches…
Read MoreBrief Overview of πλοῦτος (Strong’s G4149: ploutos)Strong’s G4148: A causative verb meaning “to make rich” or “to enrich,” from πλοῦτος (wealth). In ancient Greek, it described the act of bestowing wealth. In New Testament usage, it primarily describes God’s action of spiritually enriching believers through Christ.…
Read MoreBrief Overview of πλουτίζω (Strong’s G4148: ploutizō)Strong’s G4146: An adverb meaning “richly” or “abundantly,” from πλούσιος (rich). In ancient Greek, it described lavish or generous action. In New Testament usage, it primarily describes God’s abundant provision of spiritual blessings and the rich indwelling of Christ’s word.…
Read MoreBrief Overview of πλουσίως (Strong’s G4146: plousiōs)Strong’s G4144: A noun meaning “voyage” or “sailing,” derived from πλέω (to sail). In ancient Mediterranean culture, it described sea journeys and navigation. In New Testament usage, it appears in Acts, describing Paul’s missionary voyages and highlighting the role of…
Read MoreBrief Overview of πλόος (Strong’s G4144: ploos)Strong’s G4141: A verb meaning “to strike, smite, or plague.” In ancient Greek, it described both physical striking and metaphorical impact. In New Testament usage, appearing only in Revelation, it carries apocalyptic significance, describing divine judgment through cosmic disturbances. U-…
Read MoreBrief Overview of πλήσσω (Strong’s G4141: plēssō)Strong’s G4140: A noun meaning “satisfaction, fullness, or gratification,” particularly of physical desires. From πίμπλημι (to fill). In ancient Greek, it often carried negative connotations of excess. In New Testament usage, it appears in Paul’s critique of ascetic practices that…
Read MoreBrief Overview of πλησμονή (Strong’s G4140: plēsmonē)Strong’s G4138: A noun meaning “fullness, completeness, or that which fills.” From πληρόω (to fill). In ancient Greek, it described physical fullness or completion. In New Testament theology, it expresses divine fullness, particularly the complete presence of God in Christ…
Read MoreBrief Overview of πλήρωμα (Strong’s G4138: plērōma)Strong’s G4137: A verb meaning “to fill, fulfill, or complete.” From πλήρης (full). In ancient Greek, it described physical filling and completion. In New Testament usage, it carries profound theological significance, particularly regarding the fulfillment of Scripture and God’s purposes…
Read MoreBrief Overview of πληρόω (Strong’s G4137: plēroō)Strong’s G4136: A compound noun meaning “full assurance” or “complete confidence,” derived from πλήρης (full) and φέρω (to bear). In New Testament usage, it describes absolute certainty in faith, understanding, and hope, particularly regarding spiritual truth and divine promises. U-…
Read MoreBrief Overview of πληροφορία (Strong’s G4136: plērophoria)Strong’s G4135: A compound verb meaning “to bring to full assurance” or “to fulfill completely.” From πλήρης (full) and φέρω (to bear/carry). In ancient Greek, it indicated complete accomplishment. In New Testament usage, it describes both full conviction in faith…
Read MoreBrief Overview of πληροφορέω (Strong’s G4135: plērophoreō)Strong’s G4134: An adjective meaning “full, complete, or filled.” From the root πλη- (plē-) meaning “to fill.” In ancient Greek culture, it described physical fullness and completeness. In New Testament usage, it often carries spiritual significance, describing fullness of the…
Read MoreBrief Overview of πλήρης (Strong’s G4134: plērēs)Strong’s G4132: A noun meaning “flood” or “inundation,” particularly a sudden rush of water. In ancient Greek, it described both natural flooding and metaphorical overwhelming forces. In New Testament usage, it appears in Jesus’s parable of the house builders, symbolizing…
Read MoreBrief Overview of πλήμμυρα (Strong’s G4132: plēmmyra)Strong’s G4131: A noun meaning “striker” or “pugnacious person,” from πλήσσω (plēssō), “to strike.” In ancient Greek culture, it described someone prone to physical violence. In New Testament usage, it appears in leadership qualification lists as a negative characteristic disqualifying…
Read MoreBrief Overview of πλήκτης (Strong’s G4131: plēktēs)Strong’s G4130: A verb meaning “to fill, fulfill, or complete.” In ancient Greek, it described both physical filling and metaphorical completion. In New Testament usage, it appears in contexts of divine fulfillment, particularly regarding prophecy, time, and spiritual filling. U-…
Read MoreBrief Overview of πίμπλημι (Strong’s G4130: pimplēmi)Strong’s G4129: A verb meaning “to multiply, increase, or grow in number.” From πλῆθος (plēthos), “multitude.” In ancient Greek, it described various forms of increase. In New Testament usage, it appears in both positive contexts of church growth and negative…
Read MoreBrief Overview of πληθύνω (Strong’s G4129: plēthynō)Strong’s G4128: A noun meaning “multitude, great number, or fullness.” From πλήθω (plēthō), meaning “to fill.” In ancient Greek culture, it often referred to gatherings of people. In New Testament usage, it describes both crowds following Jesus and the growing…
Read MoreBrief Overview of πλῆθος (Strong’s G4128: plēthos)Strong’s G4126: A verb meaning “to sail, navigate, or travel by sea.” In ancient Greek maritime culture, it was the primary term for maritime travel. In New Testament usage, it appears in significant narrative contexts, particularly in Luke-Acts, describing missionary…
Read MoreBrief Overview of πλέω (Strong’s G4126: pleō)Strong’s G4124: A compound noun meaning greediness, covetousness, or the desire to have more. From πλέον (more) and ἔχω (to have). In ancient Greek culture, it represented destructive avarice. In New Testament usage, it’s identified as a root sin that…
Read MoreBrief Overview of πλεονεξία (Strong’s G4124: pleonexia)Strong’s G4123: A compound noun describing a person who greedily desires more than their share, a covetous person, or one who defrauds others for gain. In ancient Greek culture, it described exploitative individuals. In New Testament usage, it appears in…
Read MoreBrief Overview of πλεονέκτης (Strong’s G4123: pleonektēs)Strong’s G4122: A compound verb meaning to take advantage of, defraud, or gain at another’s expense. From πλέον (more) and ἔχω (to have). In ancient Greek culture, it described exploitative business practices. In New Testament usage, it warns against both…
Read MoreBrief Overview of πλεονεκτέω (Strong’s G4122: pleonekteō)Strong’s G4121: A verb meaning to increase, abound, or become more. From πλέον (pleon), “more.” In ancient Greek, it often carried negative connotations of excess or greed. In New Testament usage, it’s transformed to express the superabundance of God’s grace…
Read MoreBrief Overview of πλεονάζω (Strong’s G4121: pleonazō)Strong’s G4120: A verb meaning to weave, braid, or intertwine. In ancient Greek culture, it described various forms of craftwork. In New Testament usage, it appears prominently in the Passion narrative, describing the crown of thorns woven for Jesus, carrying…
Read MoreBrief Overview of πλέκω (Strong’s G4120: plekō)Strong’s G4119: The comparative form of πολύς (polys), meaning “more, greater in quantity or quality.” Used in contexts requiring comparison. In New Testament usage, it often appears in Jesus’s teachings to emphasize higher standards of righteousness and in discussions of…
Read MoreBrief Overview of πλείων (Strong’s G4119: pleiōn)Strong’s G4118: The superlative form of πολύς (polys), meaning “most, very many, greatest in quantity.” In ancient Greek, it expressed the highest degree of numerical or quantitative comparison. In New Testament usage, it emphasizes the magnitude of events, particularly in…
Read MoreBrief Overview of πλεῖστος (Strong’s G4118: pleistos)Strong’s G4117: A braided or woven arrangement, particularly referring to elaborate hairstyles in its New Testament context. Derived from πλέκω (plekō), meaning “to weave.” In ancient Greco-Roman culture, it often denoted expensive and time-consuming hair arrangements worn as status symbols.…
Read MoreBrief Overview of πλέγμα (Strong’s G4117: plegma)Strong’s G4116: An adjective meaning broad, wide, or spacious. In ancient Greek, it described physical dimensions. In New Testament usage, particularly in Jesus’s teachings, it takes on metaphorical significance in describing the wide path leading to destruction, contrasting with the…
Read MoreBrief Overview of πλατύς (Strong’s G4116: platys)Strong’s G4114: A noun meaning breadth or width, derived from πλατύς (platys). In ancient Greek, it was used for physical measurements. In New Testament usage, particularly in Ephesians and Revelation, it takes on metaphorical significance describing the vastness of God’s…
Read MoreBrief Overview of πλάτος (Strong’s G4114: platos)Strong’s G4112: From πλάσσω (plassō), meaning “to mold or form.” Originally referring to something molded or formed, it evolved to mean “artificial” or “fabricated.” In New Testament usage, it specifically denotes false or fabricated words, particularly in the context of…
Read MoreBrief Overview of πλαστός (Strong’s G4112: plastos)Strong’s G4111: A verb meaning to form, mold, or shape, particularly as a potter shapes clay. In ancient Greek culture, it described craftsmen’s work. In biblical usage, it primarily refers to God’s creative activity, especially in forming humanity, emphasizing divine…
Read MoreBrief Overview of πλάσσω (Strong’s G4111: plassō)Strong’s G4110: A molded or formed thing, derived from πλάσσω (plassō), meaning “to form or mold.” In ancient Greek culture, it referred to anything shaped by a craftsman. In New Testament usage, it specifically denotes something molded by God, emphasizing…
Read MoreBrief Overview of πλάσμα (Strong’s G4110: plasma)Strong’s G4109: A flat surface or tablet, specifically referring to a writing tablet made of stone or other materials. In biblical usage, it primarily refers to the tablets of stone containing the Ten Commandments, symbolizing divine law and covenant relationship…
Read MoreBrief Overview of πλάξ (Strong’s G4109: plax)Strong’s G4108: A wandering imposter, deceiver, or misleader; derived from πλάνη (plane), meaning “wandering.” In ancient Greek culture, it described traveling charlatans who deceived others for personal gain. In New Testament usage, it specifically denotes those who lead others astray…
Read MoreBrief Overview of πλάνος (Strong’s G4108: planos)Strong’s G4107: Wanderer, roaming star; derived from πλανάω (to wander, stray). Used metaphorically in the New Testament to describe false teachers who, like wandering stars, lead others astray from the truth. Modern English “planet” derives from this term. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πλανήτης (Strong’s G4107: planētēs)Strong’s G4106: A wandering, straying, or error; by implication deception or delusion. Derived from root meaning “to wander.” In NT usage, predominantly refers to religious or moral error leading to deception. Significant in contexts warning against false teaching and doctrinal…
Read MoreBrief Overview of πλάνη (Strong’s G4106: planē)Strong’s G4105: From πλάνη (wandering), πλανάω means to cause to wander, mislead, or deceive. In passive voice, it means to be led astray or wander. Used metaphorically in NT for spiritual deception and moral error. Significant in pastoral warnings against…
Read MoreBrief Overview of πλανάω (Strong’s G4105: planaō)Strong’s G4104: From πιστός, πιστόω is a verb meaning to make faithful or trustworthy, to establish, or to assure. In the passive voice, it means to be assured of or convinced. Its sole New Testament appearance in 2 Timothy 3:14…
Read MoreBrief Overview of πιστόω (Strong’s G4104: pistoō)Strong’s G4103: From πείθω (peithō), πιστός describes someone or something that is trustworthy, faithful, or reliable. In New Testament usage, it primarily denotes both active faith (believing) and passive faithfulness (being believed in). The term carries significant theological weight in…
Read MoreBrief Overview of πιστός (Strong’s G4103: pistos)Strong’s G4102: A noun meaning “faith,” encompassing trust, confidence, and faithfulness. Central to New Testament theology, representing both human response to God’s revelation and the content of Christian belief. More than intellectual assent, includes active trust and faithful obedience. U-…
Read MoreBrief Overview of πίστις (Strong’s G4102: pistis)Strong’s G4101: An adjective meaning “genuine” or “pure,” particularly describing high-quality nard perfume. In biblical contexts, appears in accounts of Jesus’s anointing, emphasizing the costly authenticity of the offering and the genuine devotion it represented. U- Unveiling the Word Πιστικός…
Read MoreBrief Overview of πιστικός (Strong’s G4101: pistikos)Strong’s G4100: A verb meaning “to believe, trust, have faith in.” Central to New Testament theology, expressing active trust and commitment rather than mere intellectual assent. Emphasizes relational faith that combines belief, trust, and faithful response to God’s revelation in…
Read MoreBrief Overview of πιστεύω (Strong’s G4100: pisteuō)Strong’s G4099: A proper noun naming a region in south-central Asia Minor (modern Turkey). In biblical contexts, particularly significant as a location in Paul’s missionary journeys, representing the spread of the gospel beyond traditional Jewish territories into Gentile lands. U-…
Read MoreBrief Overview of Πισιδία (Strong’s G4099: Pisidia)Strong’s G4098: A verb meaning “to fall.” In biblical contexts, used both literally for physical falling and metaphorically for moral failure, defeat, worship (falling down), and divine judgment. Significant in expressing both human frailty and proper response to divine presence.…
Read MoreBrief Overview of πίπτω (Strong’s G4098: piptō)Strong’s G4096: A noun meaning “fatness” or “richness,” particularly of olive trees. In biblical context, used metaphorically in Romans 11:17 to describe spiritual blessing and sustenance that Gentile believers receive through being grafted into God’s covenant people. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πιότης (Strong’s G4096: piotēs)Strong’s G4093: A noun meaning “small writing tablet,” a diminutive of πίναξ (board, tablet). In biblical usage, appears in Luke’s account of Zechariah writing John’s name, marking a pivotal moment in salvation history through a common writing tool. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πινακίδιον (Strong’s G4093: pinakidion)Strong’s G4092: A verb meaning “to swell up” or “become inflamed.” In biblical usage, appears uniquely in Acts 28:6 describing the expected effect of a snake bite on Paul, demonstrating divine protection and the fulfillment of Mark 16:18. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πίμπρημι (Strong’s G4092: pimprēmi)Strong’s G4090: An adverb meaning “bitterly,” derived from πικρός (bitter). In biblical usage, appears specifically in describing Peter’s bitter weeping after denying Jesus, expressing deep emotional and spiritual anguish leading to repentance. U- Unveiling the Word Πικρῶς (pikrōs) describes the…
Read MoreBrief Overview of πικρῶς (Strong’s G4090: pikrōs)Strong’s G4089: An adjective meaning “bitter,” used both literally for taste and metaphorically for character or disposition. In biblical contexts, particularly in James, describes the incongruity of blessing and cursing from the same mouth, illustrating spiritual inconsistency. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πικρός (Strong’s G4089: pikros)Strong’s G4088: A noun meaning “bitterness,” both literally and figuratively. In biblical contexts, represents spiritual and emotional toxicity, particularly relating to resentment, unforgiveness, and hostility toward God and others. Often used metaphorically to describe spiritual condition. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πικρία (Strong’s G4088: pikria)Strong’s G4086: A compound noun combining “persuasive” and “speech,” meaning “plausible arguments” or “persuasive speaking.” In biblical context, warns against deceptive rhetoric that sounds reasonable but undermines truth. Used uniquely in Colossians to caution against false teaching. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πιθανολογία (Strong’s G4086: pithanologia)Strong’s G4085: A verb meaning “to press down” or “to compress.” In biblical usage, appears uniquely in Luke 6:38 describing the generous measure of God’s giving, where blessing is pressed down, shaken together, and running over. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πιέζω (Strong’s G4085: piezō)Strong’s G4083: A noun meaning “cubit,” a measurement from elbow to fingertip (approximately 18 inches). In biblical contexts, used metaphorically to discuss human inability to extend life through worry, and literally in measuring the New Jerusalem, representing divine precision. U-…
Read MoreBrief Overview of πῆχυς (Strong’s G4083: pēchus)Strong’s G4082: A noun meaning “provision bag” or “traveler’s pouch.” In biblical contexts, specifically mentioned in Jesus’s instructions to His disciples about missionary travel, symbolizing reliance on God’s provision rather than material preparation. U- Unveiling the Word Πήρα (pēra) refers…
Read MoreBrief Overview of πήρα (Strong’s G4082: pēra)Strong’s G4080: A relative adjective meaning “how large” or “how great.” In biblical usage, specifically appears in Galatians 6:11 referring to the size of Paul’s handwriting, potentially indicating emphasis, visual impairment, or personal authentication of his letter. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πηλίκος (Strong’s G4080: pēlikos)Strong’s G4078: A verb meaning “to fix,” “to fasten,” or “to pitch (a tent).” In biblical usage, appears uniquely in Hebrews 8:2 referring to the true tabernacle that the Lord erected, emphasizing divine rather than human construction of the heavenly…
Read MoreBrief Overview of πήγνυμι (Strong’s G4078: pēgnymi)Strong’s G4076: A noun meaning “rue,” a bitter herb commonly grown in gardens. In biblical context, mentioned by Jesus when addressing Pharisaic legalism regarding tithing of herbs while neglecting weightier matters of the law. Represents attention to minor details while…
Read MoreBrief Overview of πήγανον (Strong’s G4076: pēganon)Strong’s G4075: An adjective meaning “rocky” or “stony,” derived from πέτρα (rock) and -ώδης (like). In biblical contexts, particularly used in Jesus’s parable of the sower to describe shallow soil over rock, symbolizing superficial reception of God’s word. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πετρώδης (Strong’s G4075: petrōdēs)Strong’s G4072: A verb meaning “to fly.” In biblical contexts, particularly in Revelation, describes the movement of heavenly beings and symbolic creatures, often associated with divine activity and supernatural manifestations. Represents swift movement and heavenly authority. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πέτομαι (Strong’s G4072: petomai)Strong’s G4070: An adverb meaning “last year” or “a year ago.” In biblical contexts, used to reference recent past events, particularly regarding the Corinthians’ commitment to charitable giving. Emphasizes time-based accountability and follow-through in Christian service. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πέρυσι (Strong’s G4070: perysi)Strong’s G4069: A feminine proper name meaning “Persian woman” or “from Persia.” In biblical context, identifies a valued female member of the Roman church whom Paul commends for her hard work in the Lord. Represents the multicultural nature of early…
Read MoreBrief Overview of Περσίς (Strong’s G4069: Persis)Strong’s G4068: A deponent verb meaning “to boast” or “to be vainglorious.” In biblical context, describes self-promoting behavior that is contrary to love’s nature. Used uniquely in 1 Corinthians 13:4 to illustrate what love does not do, emphasizing love’s humility.…
Read MoreBrief Overview of περπερεύομαι (Strong’s G4068: perpereuomai)Strong’s G4067: A noun derived from περιψάω (to wipe off all around), meaning “scrapings” or “refuse.” In biblical and cultural contexts, refers to that which is wiped away or discarded, often used metaphorically for people considered worthless by society. Carries…
Read MoreBrief Overview of περίψημα (Strong’s G4067: peripsēma)Strong’s G4065: A compound verb meaning “to think beyond” or “to despise.” In biblical usage, warns against allowing others to despise or think little of one’s authority. Used uniquely in Titus 2:15 regarding pastoral leadership and spiritual authority. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περιφρονέω (Strong’s G4065: periphroneo)Strong’s G4063: A compound verb meaning “to run around” or “to run about.” In biblical usage, depicts urgent movement to spread news about Jesus. The word captures the enthusiastic response of people rushing to bring others to Christ for healing…
Read MoreBrief Overview of περιτρέχω (Strong’s G4063: peritrechō)Strong’s G4062: A compound verb meaning “to turn around” or “to turn about,” figuratively meaning “to drive to insanity” or “to drive out of one’s senses.” In biblical usage, appears uniquely in Acts 26:24, describing Festus’s reaction to Paul’s testimony.…
Read MoreBrief Overview of περιτρέπω (Strong’s G4062: peritrepō)Strong’s G4061: A noun derived from περιτέμνω, literally meaning “cutting around” but primarily referring to circumcision. In biblical contexts, represents the physical sign of God’s covenant with Abraham and his descendants, becoming a central marker of Jewish identity and covenant…
Read MoreBrief Overview of περιτομή (Strong’s G4061: peritomē)Strong’s G4050: A noun derived from περισσός (abundant), meaning “abundance, superfluity, surplus.” Used in the New Testament to describe the superabounding nature of God’s grace and spiritual gifts, emphasizing divine provision that exceeds all human need or expectation. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περισσεία (Strong’s G4050: perisseia)Strong’s G4049: A compound verb combining περί (around) and σπάω (to draw), meaning “to draw around, distract, be over-occupied.” Used uniquely in Luke’s account of Martha being distracted by many tasks, emphasizing how legitimate concerns can pull us away from…
Read MoreBrief Overview of περισπάω (Strong’s G4049: perispao)Strong’s G4048: A compound verb combining περί (around) and ῥήγνυμι (to tear), meaning “to tear off completely.” Used specifically in Acts to describe the violent removal of Paul and Silas’s clothes before their beating, emphasizing the public humiliation aspect of…
Read MoreBrief Overview of περιρήγνυμι (Strong’s G4048: periregnymi)Strong’s G4047: A compound noun derived from περιποιέω (to acquire/preserve), meaning “possession, acquisition, preservation.” In New Testament usage, particularly describes believers as God’s special possession, emphasizing both His ownership through Christ’s purchase and His preservation of His people. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περιποίησις (Strong’s G4047: peripoiesis)Strong’s G4044: A compound verb combining περί (through) and πείρω (to pierce), meaning “to pierce through completely.” Used metaphorically in 1 Timothy to describe self-inflicted spiritual wounds from love of money, emphasizing the comprehensive damage of greed. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of περιπείρω (Strong’s G4044: peripeiro)Strong’s G4042: A compound noun combining περί (around) and ἔχω (to hold), meaning “a contained passage, section, or content.” Used specifically in Acts to describe the particular passage of Scripture being read by the Ethiopian eunuch, emphasizing the careful study…
Read MoreBrief Overview of περιοχή (Strong’s G4042: perioche)Strong’s G4041: A unique adjective derived from περί (around, beyond) and οὐσία (being, substance), meaning “special possession, peculiar treasure.” Used to describe God’s chosen people as His special possession, emphasizing their distinct identity and privileged relationship with Him. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περιούσιος (Strong’s G4041: periousios)Strong’s G4040: A compound adjective/noun combining περί (around) and οἶκος (house/dwelling), meaning “neighbor, one dwelling nearby.” Used in Luke to describe the community that shared in Elizabeth’s joy over John’s birth, emphasizing how God’s blessings affect entire neighborhoods. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περίοικος (Strong’s G4040: perioikos)Strong’s G4039: A compound verb combining περί (around) and οἰκέω (to dwell), meaning “to dwell around, live in the neighborhood.” Used specifically in Luke to describe how news of God’s acts spread through local communities, emphasizing the social impact of…
Read MoreBrief Overview of περιοικέω (Strong’s G4039: perioikeo)Strong’s G4038: An adverb derived from περί (around), meaning “round about, in the surrounding region.” Used uniquely in Acts to describe the geographical spread of early Christian ministry, particularly regarding people coming from surrounding cities to Jerusalem for healing. U-…
Read MoreBrief Overview of πέριξ (Strong’s G4038: perix)Strong’s G4037: A compound verb combining περί (around) and μένω (to remain/wait), meaning “to wait continuously, await expectantly.” Used specifically of the disciples awaiting the Holy Spirit’s coming, emphasizing patient, purposeful waiting for divine fulfillment of promises. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of περιμένω (Strong’s G4037: perimeno)Strong’s G4036: A compound adjective combining περί (around) and λύπη (grief), meaning “deeply grieved, surrounded by sorrow.” Used particularly of Jesus in Gethsemane and of profound spiritual sorrow, indicating overwhelming emotional distress that encompasses one’s entire being. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of περίλυπος (Strong’s G4036: perilypos)Strong’s G4035: A compound verb combining περί (around) and λείπω (to leave), meaning “to leave remaining, to survive.” Used in eschatological contexts to describe believers who are still alive at Christ’s return, emphasizing God’s preservation of His people until the…
Read MoreBrief Overview of περιλείπω (Strong’s G4035: perileipo)Strong’s G4034: A compound verb combining περί (around) and λάμπω (to shine), meaning “to shine around, illuminate completely.” Used in the New Testament specifically for divine manifestations of glory, particularly in angelic appearances announcing Christ’s birth and appearing to Saul.…
Read MoreBrief Overview of περιλάμπω (Strong’s G4034: perilampo)Strong’s G4033: A compound verb combining περί (around) and κυκλόω (to encircle), meaning “to encircle completely, surround entirely.” Used in military contexts for siege operations, particularly in Jesus’s prophecy about Jerusalem’s destruction, emphasizing complete encirclement by enemy forces. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περικυκλόω (Strong’s G4033: perikykloo)Strong’s G4032: A compound verb combining περί (around) and κρύβω (to hide), meaning “to hide completely, conceal entirely.” Used uniquely in Luke to describe Elizabeth’s self-concealment during early pregnancy, suggesting both privacy and divine purpose in the timing of revelation.…
Read MoreBrief Overview of περικρύβω (Strong’s G4032: perikrybo)Strong’s G4031: A compound adjective combining περί (around) and κράτος (strength/power), meaning “having full power over, having complete control.” Used in nautical contexts to describe securing control of a ship’s boat in dangerous conditions, symbolizing mastery over challenging circumstances. U-…
Read MoreBrief Overview of περικρατής (Strong’s G4031: perikrates)Strong’s G4030: A compound noun combining περί (around) and κεφαλή (head), meaning “helmet.” In the New Testament, used metaphorically as part of the spiritual armor, specifically as the “helmet of salvation,” protecting the believer’s mind and thoughts in spiritual warfare.…
Read MoreBrief Overview of περικεφαλαία (Strong’s G4030: perikephalaia)Strong’s G4027: A compound noun combining περί (around) and κάθαρμα (that which is cleansed away), denoting “refuse, filth, or scum.” Used in ancient ritual contexts for purification sacrifices and metaphorically in the New Testament to describe how the world views…
Read MoreBrief Overview of περικάθαρμα (Strong’s G4027: perikatharma)Strong’s G4025: A compound noun combining περί (around) and θέσις (placing), meaning “a putting around, wearing.” Used specifically in 1 Peter to address external adornment, particularly the wearing of gold jewelry, contrasting outward decoration with inner spiritual beauty. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περίθεσις (Strong’s G4025: perithesis)Strong’s G4021: A compound adjective combining περί (beyond) and ἔργον (work), meaning “overly curious, meddlesome,” or “practicing magic arts.” In New Testament usage, particularly describes forbidden magical practices and unnecessary, harmful curiosity about others’ affairs. U- Unveiling the Word Περίεργος…
Read MoreBrief Overview of περίεργος (Strong’s G4021: periergos)Strong’s G4020: A compound verb combining περί (around/beyond) and ἐργάζομαι (to work), meaning “to be overly busy, to meddle, to waste one’s labor.” Used in New Testament to criticize those who are busybodies rather than productive workers, emphasizing misplaced effort…
Read MoreBrief Overview of περιεργάζομαι (Strong’s G4020: periergazomai)Strong’s G4019: A compound verb combining περί (around) and δέω (to bind/tie), meaning “to bind around, wrap completely.” Used in the New Testament specifically in describing Lazarus’s burial cloths, symbolically representing the bonds of death that Jesus’s power broke. U-…
Read MoreBrief Overview of περιδέω (Strong’s G4019: perideo)Strong’s G4018: A covering or wrapper that completely surrounds, derived from περιβάλλω (to throw around). Used in the New Testament for both literal covering (women’s hair) and metaphorically in Hebrews for God’s creation of the heavens. Emphasizes complete encompassment. U-…
Read MoreBrief Overview of περιβόλαιον (Strong’s G4018: peribolaion)Strong’s G4017: A compound verb combining περί (around) and βλέπω (to see/look), meaning “to look around, survey.” Used exclusively in Mark’s Gospel (except once in Luke) to describe Jesus’s comprehensive, intentional observation of His surroundings, often with significant pastoral or…
Read MoreBrief Overview of περιβλέπω (Strong’s G4017: periblepo)Strong’s G4015: A compound verb combining περί (around) and ἀστράπτω (to flash like lightning), meaning “to flash around, shine around like lightning.” Used exclusively in Acts to describe the divine light that surrounded Paul during his Damascus Road encounter with…
Read MoreBrief Overview of περιαστράπτω (Strong’s G4015: periastrapto)Strong’s G4011: An important city of Pamphylia in Asia Minor, Perge served as a significant waypoint in Paul’s first missionary journey. Located inland from the Mediterranean coast, it was renowned for its Temple of Artemis and played a crucial role…
Read MoreBrief Overview of Πέργη (Strong’s G4011: Perge)Strong’s G4010: A significant ancient city in Asia Minor, Pergamos was notable as the northernmost of the seven churches of Revelation. The name likely derives from πύργος (tower/citadel) or related to height, reflecting its elevated geographical position. It was a…
Read MoreBrief Overview of Πέργαμος (Strong’s G4010: Pergamos)Strong’s G4006: From perfect of πείθω (to persuade); meaning trust, confidence, or reliance. Describes settled conviction and assured confidence. Used especially by Paul to express firm trust in God and spiritual certainty. Represents mature faith that results from being fully…
Read MoreBrief Overview of πεποίθησις (Strong’s G4006: pepoithēsis)Strong’s G4005: From πεντήκοντα (fifty); literally “fiftieth,” refers to Pentecost festival occurring fifty days after Passover. In NT, marks pivotal moment of Holy Spirit’s outpouring. Originally agricultural festival transformed into commemoration of giving of Law, then birth of Church. U-…
Read MoreBrief Overview of πεντηκοστή (Strong’s G4005: pentēkostē)Strong’s G4004: From πέντε (five); meaning “fifty.” Used in NT for organizing crowds, measuring distances, and in parables. Significant in Jewish culture, connected to Pentecost and Jubilee. Appears in contexts of divine order and organization, particularly in feeding miracles. U-…
Read MoreBrief Overview of πεντήκοντα (Strong’s G4004: pentēkonta)Strong’s G4003: From πέντε (five), καί (and), and δέκατος (tenth); meaning “fifteenth.” Used uniquely in Luke to precisely date John the Baptist’s ministry. Demonstrates Luke’s attention to historical detail and places biblical events in verifiable historical context. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πεντεκαιδέκατος (Strong’s G4003: pentekaideaktos)Strong’s G4002: Cardinal number meaning “five.” Appears significantly in NT narratives, especially in the feeding of five thousand and parables. Often used symbolically in biblical numerology. In ancient culture, represented God’s grace and human incompleteness when contrasted with divine perfection.…
Read MoreBrief Overview of πέντε (Strong’s G4002: pente)Strong’s G4001: From πέντε (five) and -κόσιοι (hundred); meaning “five hundred.” In NT appears in Jesus’s parable of two debtors and Paul’s account of resurrection witnesses. Represents significant quantities in teaching contexts about forgiveness and faith evidence. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πεντακόσιοι (Strong’s G4001: pentakosioi)Strong’s G4000: Compound of πεντάκις (five times) and χίλιοι (thousand), meaning “five thousand.” Used specifically in gospel accounts of Jesus feeding the multitude. Represents divine provision and miraculous multiplication. Significant number in demonstrating Christ’s power and compassion. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πεντακισχίλιοι (Strong’s G4000: pentakischilioi)Strong’s G3999: From πέντε (five); adverb meaning “five times.” Used exclusively in Paul’s account of his sufferings for Christ, specifically referring to receiving thirty-nine lashes from the Jews. Signifies repeated persecution and demonstrates Paul’s endurance for the gospel. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πεντάκις (Strong’s G3999: pentakis)Strong’s G3998: From πένης (poor); meaning very poor, needy, or destitute. Used uniquely in Luke’s account of the widow’s mites, describing her extreme poverty. Emphasizes genuine sacrifice and devotion despite material lack. Carries implications about true worship and giving. U-…
Read MoreBrief Overview of πενιχρός (Strong’s G3998: penichros)Strong’s G3997: A noun denoting deep grief, mourning, or sorrow. Related to πενθέω. In NT usage, particularly emphasizes spiritual grief over sin and worldliness. Used in contexts of repentance and spiritual transformation, describing profound sorrow that leads to change. U-…
Read MoreBrief Overview of πένθος (Strong’s G3997: penthos)Strong’s G3996: A verb meaning to mourn, lament, or grieve deeply. In NT usage, describes both spiritual and emotional mourning. Significant in beatitudes and calls for repentance. Carries connotation of profound sorrow that leads to spiritual transformation and comfort from…
Read MoreBrief Overview of πενθέω (Strong’s G3996: pentheō)Strong’s G3995: A masculine noun meaning father-in-law. In NT appears specifically regarding Annas as father-in-law of Caiaphas, the high priest. Significant in showing family connections in Jewish religious hierarchy. Demonstrates importance of family relationships in historical and cultural contexts. U-…
Read MoreBrief Overview of πενθερός (Strong’s G3995: pentheros)Strong’s G3993: From πένομαι (to work for daily bread); denotes one who works for living, poor but not destitute. Distinct from πτωχός (completely poor), describes working poor who must labor daily. In NT, appears in context of God’s care for…
Read MoreBrief Overview of πένης (Strong’s G3993: penēs)Strong’s G3992: Primary verb meaning to send, dispatch, or transmit. Used for authoritative sending of persons or things. In NT, often refers to divine sending, particularly God sending Christ or the Spirit. Carries connotations of authority, purpose, and mission in…
Read MoreBrief Overview of πέμπω (Strong’s G3992: pempō)Strong’s G3991: Ordinal number meaning “fifth.” In NT usage, appears primarily in Revelation’s sequences of judgments and descriptions. Significant in apocalyptic literature for its place in divine ordering of events. Related to number five’s symbolic meaning of God’s grace and…
Read MoreBrief Overview of πέμπτος (Strong’s G3991: pemptos)Strong’s G3990: From πέλεκυς (axe); to behead with an axe, specifically referring to Roman method of execution. Used in Revelation to describe martyrdom of believers. Historically significant as describing official Roman capital punishment method for non-citizens. Symbolizes ultimate faithfulness to…
Read MoreBrief Overview of πελεκίζω (Strong’s G3990: pelekizō)Strong’s G3988: From πείθω; persuasion, especially in a negative sense of being influenced against truth. In NT context, refers to false persuasion leading believers away from gospel truth. Used uniquely in Galatians to warn against deceptive teaching undermining faith in…
Read MoreBrief Overview of πεισμονή (Strong’s G3988: peismonē)Strong’s G3987: From πεῖρα; to attempt, try, or endeavor. In NT usage, appears in middle voice meaning “to make an attempt” or “to try.” Significant in Acts describing Paul’s attempts to join the disciples, showing the challenge of early Christian…
Read MoreBrief Overview of πειράω (Strong’s G3987: peiraō)Strong’s G3986: From πειράζω; a testing, trial, or temptation. Refers to both external trials and internal temptations. In NT usage, particularly significant in Lord’s Prayer and teachings about spiritual warfare. Describes experiences that test faith and character through adversity or…
Read MoreBrief Overview of πειρασμός (Strong’s G3986: peirasmos)Strong’s G3985: From πεῖρα; to test, try, or tempt. Used for both divine testing and malicious temptation. In NT usage, describes Satan’s attempts to cause sin, God’s testing of faith, and human trials. Critically important in understanding spiritual warfare and…
Read MoreBrief Overview of πειράζω (Strong’s G3985: peirazō)Strong’s G3984: A primary noun meaning trial, attempt, or experience. Used for testing through experience or attempting something. In NT context, appears in Hebrews discussing both faith attempts and trials. Carries connotations of experiential knowledge gained through testing or attempting.…
Read MoreBrief Overview of πεῖρα (Strong’s G3984: peira)Strong’s G3983: Primary verb meaning to hunger, be hungry, or experience strong desire. Used both literally for physical hunger and metaphorically for spiritual longing. Significant in Jesus’s teachings about spiritual hunger and beatitudes. Often connected to themes of divine provision…
Read MoreBrief Overview of πεινάω (Strong’s G3983: peinaō)Strong’s G3982: Primary verb meaning to persuade or convince, also to trust or have confidence when in middle/passive voice. In NT usage, carries significant theological weight regarding faith, obedience, and trust in God. Often implies both intellectual conviction and resulting…
Read MoreBrief Overview of πείθω (Strong’s G3982: peithō)Strong’s G3981: From πείθω (to persuade); meaning persuasive, plausible, or skillfully convincing. Used in NT to contrast human rhetorical persuasion with divine power. Paul employs it to distinguish between worldly wisdom and gospel proclamation, emphasizing spiritual rather than merely rhetorical…
Read MoreBrief Overview of πειθός (Strong’s G3981: peithos)Strong’s G3980: A compound verb from πείθω (to obey) and ἀρχή (rule/authority), meaning to obey one in authority. Used particularly for submission to legitimate authority. In NT context, emphasizes obedience to God over human authorities when they conflict, and proper…
Read MoreBrief Overview of πειθαρχέω (Strong’s G3980: peitharcheō)Strong’s G3979: Dative feminine form of πεζός used adverbially, meaning “on foot” or “by land.” In NT usage, describes crowds following Jesus by foot around the Sea of Galilee, highlighting their determination to hear His teaching. Shows the physical effort…
Read MoreBrief Overview of πεζῇ (Strong’s G3979: pezē)Strong’s G3978: From πεζός (on foot); to travel by land, specifically to go on foot. Used in Acts to describe Paul’s intentional choice to walk while his companions sailed. Demonstrates the apostle’s determination and physical engagement in ministry, often choosing…
Read MoreBrief Overview of πεζεύω (Strong’s G3978: pezeuō)Strong’s G3977: From πέδον (ground); meaning level, flat, or plain. Used to describe geographical features, particularly flat or level ground. In NT context, appears in Luke’s account of Jesus teaching, contrasting with Matthew’s mountain setting, emphasizing accessibility of Christ’s teaching.…
Read MoreBrief Overview of πεδινός (Strong’s G3977: pedinos)Strong’s G3975: From παχύς (thick); to make fat, to make dull or callous. Metaphorically used to describe spiritual insensitivity or hardness of heart. In NT context, specifically refers to willful spiritual dullness that resists divine truth. Quoted from Isaiah to…
Read MoreBrief Overview of παχύνω (Strong’s G3975: pachynō)Strong’s G3974: A significant city on the western coast of Cyprus, notable as the capital during Roman rule. Famous for its temple to Aphrodite and as a center of pagan worship. In NT context, marks a crucial point in Paul’s…
Read MoreBrief Overview of Πάφος (Strong’s G3974: Paphos)Strong’s G3971: From πατήρ; paternal, ancestral, belonging to fathers. Specifically refers to inherited traditions, customs, and religious practices. Used in NT particularly regarding Jewish religious heritage and law. Important term in discussions of cultural and religious identity. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πατρῷος (Strong’s G3971: patrōos)Strong’s G3970: A compound adjective meaning “handed down from fathers” or “received by tradition from ancestors.” Used to describe inherited customs and beliefs. In NT context, refers to former way of life from which believers were redeemed through Christ’s blood.…
Read MoreBrief Overview of πατροπαράδοτος (Strong’s G3970: patroparadotos)Strong’s G3969: A contracted form of Patrobius, meaning “life of his father” or “father’s life.” A Christian in Rome greeted by Paul. Possibly a freedman connected to Patrobius, a wealthy freedman in Nero’s court. Name represents early Christian diversity and…
Read MoreBrief Overview of Πατροβᾶς (Strong’s G3969: Patrobas)Strong’s G3967: From πατήρ (father); pertaining to one’s fathers or ancestors, paternal, hereditary. Used to describe traditions, customs, or beliefs passed down through generations. In NT context, specifically refers to Jewish ancestral traditions Paul once zealously followed. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πατρικός (Strong’s G3967: patrikos)Strong’s G3966: Compound of πατριά (family) and ἄρχω (to rule); literally “head of a family.” Refers to the founding fathers of Israel, especially Abraham, Isaac, and Jacob. In biblical usage, designates revered ancestors who received God’s covenant promises and led…
Read MoreBrief Overview of πατριάρχης (Strong’s G3966: patriarchēs)Strong’s G3964: A compound noun literally meaning “father-striker” or “father-murderer.” Used in legal contexts to denote those who commit violence against parents, particularly fathers. Listed among serious offenders in NT vice lists, emphasizing the gravity of dishonoring parents in biblical…
Read MoreBrief Overview of πατρολῴας (Strong’s G3964: patrolōas)Strong’s G3963: A small rocky island in the Aegean Sea, part of the Dodecanese group, where John received and wrote the Revelation. Notable as a Roman penal settlement and the location where God gave the final book of the New…
Read MoreBrief Overview of Πάτμος (Strong’s G3963: Patmos)Strong’s G3962: Primary noun denoting “father,” used both literally for biological/adoptive fathers and metaphorically for spiritual/authority figures. Most significantly used of God as Father, revolutionizing understanding of divine-human relationship. Foundational term in Christian theology and worship. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πατήρ (Strong’s G3962: patēr)Strong’s G3959: A maritime city of Lycia in Asia Minor, significant as a major seaport in ancient Mediterranean trade routes. Located at the mouth of the Xanthus River, it served as an important stop on Paul’s missionary journeys and was…
Read MoreBrief Overview of Πάταρα (Strong’s G3959: Patara)Strong’s G3958: A primary verb meaning to experience a sensation or impression (usually painful). In NT usage, it often refers to suffering, particularly Christ’s sacrificial suffering. Used metaphorically for experiencing any emotion or sensation. Theologically significant in discussions of Christ’s…
Read MoreBrief Overview of πάσχω (Strong’s G3958: paschō)Strong’s G3957: Of Aramaic origin (פֶּסַח pesach); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it): – Easter, Passover. A feast commemorating Israel’s deliverance from Egypt, later fulfilled in Christ’s sacrificial death as the…
Read MoreBrief Overview of πάσχα (Strong’s G3957: pascha)Strong’s G3956: An adjective meaning “all, every, whole, entire,” appearing over 1200 times in the New Testament. Used to express both totality (“all”) and individuality (“every”). Crucial in theological statements about God’s sovereignty, Christ’s universal lordship, and the scope of…
Read MoreBrief Overview of πᾶς (Strong’s G3956: pas)Strong’s G3954: A compound noun combining πᾶς (all) with ῥῆσις (speech), meaning “boldness, openness, frankness in speech.” Used to describe both Jesus’s clear teaching and the apostles’ bold proclamation of the gospel. Represents the freedom and courage to speak truth…
Read MoreBrief Overview of παρρησία (Strong’s G3954: parrēsia)Strong’s G3953: A compound noun combining παρά (beside) with ὄψον (food/dish), meaning “a side dish” or “platter.” Used metaphorically in Matthew 23:25 in Jesus’s critique of religious hypocrisy, where external cleanliness contrasts with internal corruption. Represents ceremonial vessels in Jewish…
Read MoreBrief Overview of παροψίς (Strong’s G3953: paropsis)Strong’s G3952: A compound noun combining παρά (beside) with οὐσία (being), meaning “presence, coming, arrival.” Primary term for Christ’s Second Coming in the New Testament. Also used for physical presence and official visits. Originally used for royal or imperial visits,…
Read MoreBrief Overview of παρουσία (Strong’s G3952: parousia)Strong’s G3951: A compound verb combining παρά (beside/beyond) with ὀτρύνω (to urge), meaning “to stir up, incite, or instigate.” Used in Acts 13:50 describing opposition to Paul’s ministry. Emphasizes deliberate instigation of hostile action, particularly in contexts of persecution against…
Read MoreBrief Overview of παροτρύνω (Strong’s G3951: parotrynō)Strong’s G3950: A compound noun derived from παροργίζω (to provoke to anger), meaning “wrath, anger, or provocation.” Used in Ephesians 4:26 regarding the proper handling of anger and its temporal limits. Emphasizes both the legitimacy of righteous anger and the…
Read MoreBrief Overview of παροργισμός (Strong’s G3950: parorgismos)Strong’s G3949: A compound verb combining παρά (beside/beyond) with ὀργίζω (to anger), meaning “to provoke to anger, to exasperate.” Used in Romans 10:19 regarding God’s use of Gentiles to provoke Israel to jealousy and in Ephesians 6:4 warning fathers against…
Read MoreBrief Overview of παροργίζω (Strong’s G3949: parorgizō)Strong’s G3948: A compound noun derived from παροξύνω (to provoke), meaning “sharp disagreement, provocation, or incitement.” Used in Acts 15:39 regarding Paul and Barnabas’s disagreement and in Hebrews 10:24 positively for mutual encouragement. Demonstrates both interpersonal conflict and spiritual motivation.…
Read MoreBrief Overview of παροξυσμός (Strong’s G3948: paroxysmos)Strong’s G3946: A compound adjective combining παρά (beside) with ὅμοιος (like), meaning “similar, resembling closely.” Used in Mark 7:8 regarding religious traditions that parallel but deviate from divine commands. Emphasizes similarity that falls short of genuine equivalence, particularly in religious…
Read MoreBrief Overview of παρόμοιος (Strong’s G3946: paromoios)Strong’s G3945: A compound verb combining παρά (beside) with ὁμοιάζω (to be like), meaning “to be like, to resemble closely.” Used in Matthew 23:27 in Jesus’s critique of religious hypocrisy. Emphasizes close but superficial resemblance, particularly in contexts of spiritual…
Read MoreBrief Overview of παρομοιάζω (Strong’s G3945: paromoiazō)Strong’s G3944: A compound verb combining παρά (beside/past) with οἴχομαι (to go/depart), meaning “to have gone by, to be past.” Used in Acts 14:16 to describe past generations and God’s dealings with nations. Emphasizes the temporal passage and historical perspective…
Read MoreBrief Overview of παροίχομαι (Strong’s G3944: paroichomai)Strong’s G3943: A compound adjective combining παρά (beside) with οἶνος (wine), meaning “given to wine, quarrelsome due to drinking.” Used in pastoral epistles as a disqualifying characteristic for church leadership. Emphasizes not just drunkenness but the associated behavioral problems in…
Read MoreBrief Overview of πάροινος (Strong’s G3943: paroinos)Strong’s G3942: A compound noun combining παρά (beside) with οἶμος (way/path), meaning “proverb, parable, figurative saying.” Used in John’s Gospel for Jesus’s figurative teachings and in 2 Peter regarding prophetic wisdom. Describes truth conveyed through comparison or metaphorical language. U-…
Read MoreBrief Overview of παροιμία (Strong’s G3942: paroimia)Strong’s G3941: A compound noun combining παρά (beside) with οἶκος (house), meaning “resident alien, sojourner, temporary dweller.” Used to describe both Israel’s historical experience as aliens and the Christian’s spiritual status as temporary residents on earth. Emphasizes non-citizen status and…
Read MoreBrief Overview of πάροικος (Strong’s G3941: paroikos)Strong’s G3939: A compound verb combining παρά (beside) with οἰκέω (to dwell), meaning “to dwell as an alien, to sojourn.” Used in literal and metaphorical contexts to describe temporary residence or spiritual pilgrimage. Reflects both the historical reality of diaspora…
Read MoreBrief Overview of παροικέω (Strong’s G3939: paroikeō)Strong’s G3938: A compound noun combining παρά (beside) with ὁδός (way), meaning “passing by, passage, or journey.” Used in 1 Corinthians 16:7 regarding Paul’s travel plans. Reflects the apostolic practice of strategic ministry planning and the importance of intentional pastoral…
Read MoreBrief Overview of πάροδος (Strong’s G3938: parodos)Strong’s G3937: A proper noun derived from Greek name elements, meaning “abiding, steadfast.” One of the seven deacons chosen in Acts 6:5 to serve the early church in Jerusalem. Represents the Hellenistic Jewish component of early Christianity and the importance…
Read MoreBrief Overview of Παρμενᾶς (Strong’s G3937: Parmenas)Strong’s G3935: A compound verb combining παρά (beside) with ἵημι (to send/let go), meaning “to let drop, relax, or become weary.” Used in Hebrews 12:12 regarding drooping hands, metaphorically describing spiritual weariness. Emphasizes the need for renewed spiritual vigor in…
Read MoreBrief Overview of παρίημι (Strong’s G3935: pariēmi)Strong’s G3934: A plural noun referring to “Parthians,” inhabitants of the Parthian Empire, mentioned in Acts 2:9 among those present at Pentecost. Significant as representing the eastern extent of the gospel’s initial spread and demonstrating God’s inclusion of diverse peoples…
Read MoreBrief Overview of Πάρθοι (Strong’s G3934: Parthoi)Strong’s G3932: A noun derived from παρθένος (virgin), meaning “virginity” or “maidenhood.” Used in Luke 2:36 to describe Anna’s marriage following her virginity. Reflects the cultural and religious significance of virginity in both Jewish and early Christian contexts, particularly regarding…
Read MoreBrief Overview of παρθενία (Strong’s G3932: parthenia)Strong’s G3931: A noun meaning “comfort, consolation, or encouragement,” derived from παρά (beside) and ἀγορεύω (to speak). Used once in Colossians 4:11 to describe the comfort provided by fellow workers in ministry. Emphasizes personal, intentional consolation through presence and words.…
Read MoreBrief Overview of παρηγορία (Strong’s G3931: parēgoria)Strong’s G3929: A noun from παρίημι (to let pass), meaning “passing over, overlooking, or remission.” Used uniquely in Romans 3:25 regarding God’s temporary passing over of sins before Christ. Distinct from ἄφεσις (complete forgiveness), emphasizing divine forbearance rather than final…
Read MoreBrief Overview of πάρεσις (Strong’s G3929: paresis)Strong’s G3928: A compound verb combining παρά (beside) with ἔρχομαι (to come/go), meaning “to pass by, pass away, or become void.” Used significantly in Jesus’s teachings about the enduring nature of His words versus the temporary nature of creation. Emphasizes…
Read MoreBrief Overview of παρέρχομαι (Strong’s G3928: parerchomai)Strong’s G3926: A compound verb combining παρά (beside) with ἐνοχλέω (to trouble), meaning “to cause trouble besides, to harass additionally.” Used in Acts 15:19 regarding not troubling Gentile converts with unnecessary requirements. Reflects early church concerns about Gentile inclusion and…
Read MoreBrief Overview of παρενοχλέω (Strong’s G3926: parenochlēo)Strong’s G3923: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + φέρω (to bring), meaning “to bring in besides/in addition.” Used in 2 Peter 1:5 to describe the believer’s active role in adding virtues to faith. Emphasizes deliberate contribution…
Read MoreBrief Overview of παρεισφέρω (Strong’s G3923: pareispherō)Strong’s G3922: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + ἔρχομαι (to come), meaning “to come in alongside” or “to enter secretly.” In Romans 5:20, it describes the Law’s entrance alongside sin. In Galatians 2:4, it depicts false…
Read MoreBrief Overview of παρεισέρχομαι (Strong’s G3922: pareiserchomai)Strong’s G3921: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + δύω (to sink/enter), meaning “to creep in secretly” or “to slip in stealthily.” Used in Jude 1:4 to describe false teachers infiltrating the church. Emphasizes the subtle, snake-like…
Read MoreBrief Overview of παρεισδύ(ν)ω (Strong’s G3921: pareisdyō)Strong’s G3920: An adjective derived from παρεισάγω, meaning “brought in secretly, smuggled in, or introduced surreptitiously.” Used in Galatians 2:4 to describe false brothers who infiltrated the church. Emphasizes the deceptive nature of those who secretly introduce false teachings or…
Read MoreBrief Overview of παρείσακτος (Strong’s G3920: pareisaktos)Strong’s G3919: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + ἄγω (to lead), meaning “to bring in secretly or craftily.” Used in 2 Peter 2:1 to describe the subtle introduction of false teachings into the church. Emphasizes the…
Read MoreBrief Overview of παρεισάγω (Strong’s G3919: pareisagō)Strong’s G3917: A noun meaning “leopard,” appearing once in Revelation 13:2 as part of the description of the beast from the sea. In ancient literature, the leopard symbolized speed, ferocity, and cunning. Used apocalyptically to represent dangerous political and spiritual…
Read MoreBrief Overview of πάρδαλις (Strong’s G3917: pardalis)Strong’s G3915: A compound noun derived from παραχειμάζω, meaning “wintering, spending the winter.” Used specifically in Acts 27:12 regarding a harbor’s suitability for winter anchorage. Reflects the critical importance of finding safe winter harbors in ancient Mediterranean navigation. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of παραχειμασία (Strong’s G3915: paracheimasia)Strong’s G3913: A compound noun derived from παρα (beside/beyond) and φρήν (mind), meaning “madness, folly, or being beside oneself.” Used in 2 Peter 2:16 regarding Balaam’s madness. Describes a state of mind that has deviated from rational or godly thinking,…
Read MoreBrief Overview of παραφρονία (Strong’s G3913: paraphronia)Strong’s G3912: A compound verb combining παρα (beside/beyond) with φρονέω (to think/mind), meaning “to be beside oneself” or “to be out of one’s mind.” Used by Paul in 2 Corinthians 11:23 in self-deprecating irony when defending his apostleship. Reflects the…
Read MoreBrief Overview of παραφρονέω (Strong’s G3912: pararhroneō)Strong’s G3911: A compound verb combining παρα (beside/away) with φέρω (to carry/bear), meaning “to carry away, remove, or take away.” Most notably used in Jesus’s Gethsemane prayer requesting the cup of suffering to be removed. Conveys both physical movement and…
Read MoreBrief Overview of παραφέρω (Strong’s G3911: parapherō)Strong’s G3910: A compound adverb combining παρα (beside) with αὐτίκα (immediately), meaning “momentary” or “for the present.” Used in 2 Corinthians 4:17 to contrast temporary earthly afflictions with eternal glory. Emphasizes the brief, passing nature of present circumstances. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of παραυτίκα (Strong’s G3910: parautika)Strong’s G3909: A compound verb combining παρα (beside) with τυγχάνω (to happen/meet), meaning “to chance upon” or “to meet by chance.” Used in Acts 17:17 to describe Paul’s encounters with people in the marketplace. Reflects the practice of early Christian…
Read MoreBrief Overview of παρατυγχάνω (Strong’s G3909: paratygchanō)Strong’s G3907: A compound noun derived from παρατηρέω, meaning “observation, careful watching.” In its sole New Testament occurrence (Luke 17:20), it describes how the kingdom of God does not come with observable signs. The term emphasizes visible manifestation or careful…
Read MoreBrief Overview of παρατήρησις (Strong’s G3907: paratērēsis)Strong’s G3905: A compound verb combining παρα (alongside/beyond) with τείνω (to stretch/extend), meaning “to stretch out, prolong, or continue.” Used in Acts 20:7 to describe Paul’s extended discourse. Reflects early Christian practice of extended teaching and fellowship gatherings. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of παρατείνω (Strong’s G3905: parateinō)Strong’s G3904: A noun meaning “preparation,” specifically referring to the Day of Preparation before the Sabbath or festivals. In New Testament usage, it particularly denotes Friday as the day of preparation for the Sabbath. Critical in understanding the timing of…
Read MoreBrief Overview of παρασκευή (Strong’s G3904: paraskeuē)Strong’s G3902: A compound adjective combining παρα (beside) with σῆμα (sign/mark), meaning “marked” or “distinguished by a sign.” Used in Acts 28:11 to describe a ship marked with the figurehead of the Dioscuri. Reflects ancient Mediterranean maritime practices of marking…
Read MoreBrief Overview of παράσημος (Strong’s G3902: parasēmos)Strong’s G3901: A compound verb combining παρα (beside/past) with ῥέω (to flow/drift), meaning “to drift away/flow past.” Used metaphorically in Hebrews 2:1 to warn against gradually drifting away from faith. The nautical imagery suggests the danger of spiritual negligence leading…
Read MoreBrief Overview of παραρρέω (Strong’s G3901: pararrheō)Strong’s G3900: A compound noun derived from παρά (beside) and πίπτω (to fall), meaning “a false step, trespass, or transgression.” Used in the New Testament to describe moral failures and sins, particularly emphasizing the idea of falling away from truth…
Read MoreBrief Overview of παράπτωμα (Strong’s G3900: paraptōma)Strong’s G3898: An adverb meaning “similarly” or “likewise,” derived from παραπλήσιος (paraplēsios). Used in contexts emphasizing close similarity or comparison, particularly in Hebrews 2:14 regarding Christ’s participation in human nature. The word emphasizes the completeness and authenticity of Christ’s incarnation.…
Read MoreBrief Overview of παραπλησίως (Strong’s G3898: paraplēsiōs)Strong’s G3897: παραπλήσιος – A compound adjective combining παρά (beside) with πλησίος (near), meaning “near to” or “closely resembling.” Used in Philippians to describe the severity of illness, it reflects the concept of proximity to a state or condition, particularly…
Read MoreBrief Overview of παραπλήσιος (Strong’s G3897: paraplēsios)Strong’s G3896: παραπλέω – A compound verb combining παρά (beside) with πλέω (to sail), meaning to sail past or alongside. Used in nautical contexts to describe coastal navigation, particularly in Acts’ accounts of Paul’s missionary journeys, reflecting ancient Mediterranean maritime…
Read MoreBrief Overview of παραπλέω (Strong’s G3896: parapleō)Strong’s G3895: παραπίπτω – A compound verb combining παρά (aside from) with πίπτω (to fall), meaning to fall away or deviate from the right path. Used in biblical contexts to describe serious spiritual apostasy, particularly in Hebrews where it warns…
Read MoreBrief Overview of παραπίπτω (Strong’s G3895: parapiptō)Strong’s G3894: παραπικρασμός – A noun derived from παραπικραίνω (to embitter against), denoting active rebellion or provocation against authority, particularly divine authority. Used in biblical contexts to describe Israel’s bitter rebellion in the wilderness, serving as a warning against hardening…
Read MoreBrief Overview of παραπικρασμός (Strong’s G3894: parapikrasmos)Strong’s G3893: παραπικραίνω – A compound verb combining παρά (beside/against) with πικραίνω (to make bitter), meaning to embitter against, provoke to anger, or rebel against authority. Used particularly in biblical contexts to describe rebellion against God, reflecting the bitter attitude…
Read MoreBrief Overview of παραπικραίνω (Strong’s G3893: parapikrainō)παρανομία refers to the state or act of lawlessness, specifically violating or acting contrary to established law. In the New Testament, it appears in contexts addressing deliberate transgression of divine and moral law. U- Unveiling the Word παρανομία is a…
Read MoreBrief Overview of παρανομία (Strong’s G3892: paranomia)παρανομέω is a compound verb meaning “to act contrary to law” or “to violate the law.” In the New Testament, it appears in contexts addressing legal and moral transgression, particularly regarding religious law. U- Unveiling the Word παρανομέω combines παρά…
Read MoreBrief Overview of παρανομέω (Strong’s G3891: paranomeō)παραμύθιον represents a word of comfort, consolation, or encouragement in New Testament Greek. It appears in contexts emphasizing emotional and spiritual support within Christian communities. U- Unveiling the Word παραμύθιον combines the preposition παρά (beside, alongside) with μῦθος (word, speech),…
Read MoreBrief Overview of παραμύθιον (Strong’s G3890: paramythion)A Greek noun meaning “comfort” or “consolation,” παραμυθία first appears in 1 Corinthians 14:3 in the context of prophetic ministry. It represents comfort delivered through both presence and words, particularly in pastoral and community settings. U – Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of παραμυθία (Strong’s G3889: paramuthia)This Greek verb means “to loosen from the side” or “to weaken,” and in medical contexts refers to paralysis or the process of becoming paralyzed. In the New Testament, it appears 5 times, primarily in contexts of healing miracles. U…
Read MoreBrief Overview of παραλύω (Strong’s G3886: paraluō)This Greek term refers to a person who is paralyzed or suffering from paralysis. It appears 10 times in the New Testament, primarily in healing narratives where Jesus demonstrates His divine power and compassion. U – Unveiling the Word παραλυτικός…
Read MoreBrief Overview of παραλυτικός (Strong’s G3885: paralytikos)This Greek verb means “to deceive by false reasoning” or “to delude with subtle logic.” It appears twice in the New Testament, warning believers against deceptive arguments and false teachings. U – Unveiling the Word παραλογίζομαι combines παρά (beside/contrary to)…
Read MoreBrief Overview of παραλογίζομαι (Strong’s G3884: paralogizomai)This Greek term means “variation” or “change,” particularly referring to alteration or shifting. In its sole New Testament appearance in James 1:17, it is used to emphasize God’s unchanging nature by stating what He does not have – any variation…
Read MoreBrief Overview of παραλλαγή (Strong’s G3883: parallagē)Brief Overview of παραλέγομαι (Strong’s G3881: paralegomai) U- Unveiling the Word παραλέγομαι is a compound verb combining παρά (beside, along) and λέγομαι (to lay, gather), literally meaning “to sail alongside.” In the New Testament, it appears in the context of…
Read MoreG3881:Brief Overview of παραλαμβάνω (Strong’s G3880: paralambanō) Unveiling the Word The Greek verb παραλαμβάνω (paralambanō) translates to “to receive,” “to take alongside,” or “to accept.” It carries the connotation of taking something into one’s possession or being accompanied by someone.…
Read MoreG3880:Brief Overview of παρακούω (Strong’s G3878: parakouō) Unveiling the Word The Greek verb παρακούω (parakouō) translates to “to hear” or “to listen” but carries a significant nuance of inattentiveness or disregard. It implies a failure to properly heed or obey…
Read MoreG3878:Brief Overview of παρακοή (Strong’s G3876: parakōē) Unveiling the Word The Greek term παρακοή (parakōē) translates to “disobedience” or “failure to listen,” capturing the essence of neglecting or ignoring a call or command. This term is significant within biblical contexts,…
Read MoreG3876:Brief Overview of παράκλητος (Strong’s G3875: paraklētos) Unveiling the Word The Greek word παράκλητος (paraklētos) translates as “comforter,” “advocate,” or “helper,” and it plays a significant role in Christian theology, particularly in relation to the Holy Spirit. This term is…
Read MoreG3875:Brief Overview of παρακαλήσις (Strong’s G3874: paraklēseis) Unveiling the Word The Greek term παρακαλήσις (paraklēseis) translates primarily to “exhortation,” “encouragement,” or “comfort.” It denotes a call to action or a plea for support, emphasizing the relational aspect of one person…
Read MoreG3874:Brief Overview of παρακαθέζομαι (Strong’s G3873: parakathēzomai) Unveiling the Word The Greek term παρακαθέζομαι (parakathēzomai) conveys the act of sitting beside or being positioned alongside something or someone. Its primary meaning involves the physical action of sitting down, often implying…
Read MoreG3873:Brief Overview of παρακαταθήκη (Strong’s G3872: parakatathēkē) Unveiling the Word The Greek term παρακαταθήκη (parakatathēkē) translates to “deposit” or “entrustment,” and it embodies the act of placing something valuable into safekeeping. This word emphasizes trust and the safeguarding of important…
Read MoreG3872:Brief Overview of παρακαλύπτω (Strong’s G3871: parakalyptō) Unveiling the Word The Greek verb παρακαλύπτω (parakalyptō) translates to “to cover” or “to conceal.” Its primary meaning revolves around the act of hiding or covering something from view, which can be literal…
Read MoreG3871:Brief Overview of παρακαλέω (Strong’s G3870: parakaleō) Unveiling the Word The Greek verb παρακαλέω (parakaleō) translates to “to call alongside,” “to urge,” or “to comfort.” It encompasses a wide range of meanings that include exhortation, encouragement, and consolation, making it…
Read MoreG3870:Brief Overview of παρακαθέζομαι (Strong’s G3869: parakathézomai) Unveiling the Word The Greek verb παρακαθέζομαι (parakathézomai) translates to “to sit beside” or “to recline.” It implies a physical position of sitting in close proximity to someone, often conveying a sense of…
Read MoreG3869:Brief Overview of παραινέω (Strong’s G3867: parainéō) Unveiling the Word The Greek verb παραινέω (parainéō) translates to “to exhort,” “to advise,” or “to encourage.” It signifies a strong recommendation or counsel, often carrying an implication of urgency and earnestness in…
Read MoreG3867:Brief Overview of παραθήκη (Strong’s G3866: parathēkē) Unveiling the Word The Greek noun παραθήκη (parathēkē) translates to “deposit,” “storage,” or “safeguarding.” It signifies the act of placing something in a safe place, often with the implication of preservation or protection.…
Read MoreG3866:Brief Overview of παραθεωρέω (Strong’s G3865: paratheōréō) Unveiling the Word The Greek verb παραθεωρέω (paratheōréō) translates to “to observe closely” or “to look upon.” This term captures the act of careful observation, often with a connotation of contemplation or scrutiny.…
Read MoreG3865:Brief Overview of παραθαλάσσιος (Strong’s G3864: parathalássios) Unveiling the Word The Greek adjective παραθαλάσσιος (parathalássios) translates to “by the sea” or “near the sea.” This term specifically describes locations that are situated close to the sea or coastal areas. It…
Read MoreG3864:Brief Overview of παραζηλόω (Strong’s G3863: parazēlóō) Unveiling the Word The Greek verb παραζηλόω (parazēlóō) translates to “to provoke” or “to stir up jealousy.” It is derived from the prefix παρά (pará), meaning “beside” or “alongside,” and ζήλος (zēlos), which…
Read MoreG3863:Brief Overview of παράδοξος (Strong’s G3861: paradóxos) Unveiling the Word The Greek adjective παράδοξος (paradóxos) means “strange,” “unusual,” or “extraordinary.” It is often used to describe situations or concepts that defy conventional expectations or norms. In Luke 5:26, it is…
Read MoreG3861:Brief Overview of διαπαρατριβή (Strong’s G3859: diaparatribḗ) Unveiling the Word The Greek noun διαπαρατριβή (diaparatribḗ) refers to “constant friction” or “constant debate,” particularly in the context of arguments or disputes that are prolonged and contentious. The significance of this term…
Read MoreG3859:Brief Overview of παράδεισος (Strong’s G3857: parádeisos) Unveiling the Word The Greek noun παράδεισος (parádeisos) primarily means “paradise” or “heavenly garden,” representing a place of bliss, beauty, and divine presence. This term carries significant theological implications, especially in the context…
Read MoreG3857:Brief Overview of παραγγέλλω (Strong’s G3853: parangellō)
Read MoreG3853:Brief Overview of παραβολεύομαι (Strong’s G3851: paralabeúomai)
Read MoreG3851:Brief Overview of παραβολή (Strong’s G3850: parabole)
Read MoreG3850:Brief Overview of παραβιάζομαι (Strong’s G3849: parabiazomai)
Read MoreG3849:Brief Overview of παραβάτης (Strong’s G3848: parabates)
Read MoreG3848:Brief Overview of παραβάσις (Strong’s G3847: parabasus)
Read MoreG3847:Brief Overview of παραβαίνω (Strong’s G3845: parabainō)
Read MoreG3845:Brief Overview of παρά (Strong’s G3844: para)
Read MoreG3844:Brief Overview of πάντοτε (Strong’s G3842: pantote)
Read MoreG3842:Brief Overview of παντοκράτωρ (Strong’s G3841: pantokrator)
Read MoreG3841:Brief Overview of πάντοθεν (Strong’s G3840: pantothen)
Read MoreG3840:Brief Overview of πάντῃ (Strong’s G3839: pantē)
Read MoreG3839:Brief Overview of παντελής (Strong’s G3838: pantelēs)
Read MoreG3838Brief Overview of πανταχόθεν (Strong’s G3836: pantachothen)
Read MoreG3836Brief Overview of πανοῦργος (Strong’s G3835: panourgos)
Read MoreG3835Brief Overview of πανουργία (Strong’s G3834: panourgia)
Read MoreG3834Brief Overview of πανοικεί (Strong’s G3832: panoikē)
Read MoreG3832Brief Overview of πανήγυρις (Strong’s G3831: panēgyris)
Read MoreG3831Brief Overview of πανδοχεύς (Strong’s G3830: pandocheus)
Read MoreG3830Brief Overview of πανδοχεῖον (Strong’s G3829: pandocheion)
Read MoreG3829Brief Overview of Παμφυλία (Strong’s G3828: Pamphylia)
Read MoreG3828Brief Overview of παμπολυς (Strong’s G3827: pampleus)
Read MoreG3827Brief Overview of παμπληθεί (Strong’s G3826: pampletei)
Read MoreG3826Brief Overview of πάλη (Strong’s G3823: palē)
Read MoreG3823Brief Overview of παλαιόω (Strong’s G3822: palaiōō)
Read MoreG3822Brief Overview of παλαιότης (Strong’s G3821: palaiotēs)
Read MoreG3821Brief Overview of Πακατιανός (Strong’s G3818: pakatianos)
Read MoreG3818Brief Overview of παῖς (Strong’s G3816: pais)
Read MoreG3816Brief Overview of παίζω (Strong’s G3815: paizō)
Read MoreG3815Brief Overview of παιδιόν (Strong’s G3813: paidíon)
Read MoreG3813Brief Overview of παιδιόθεν (Strong’s G3812: paidióthen)
Read MoreG3812Brief Overview of παιδαγωγός (Strong’s G3810: paidagōgós)
Read MoreG3810Brief Overview of παιδεία (Strong’s G3809: paideía)
Read MoreG3809Brief Overview of παιδαγωγός (Strong’s G3807: paidagōgós)
Read MoreG3807Brief Overview of πάθος (Strong’s G3806: páthos)
Read MoreG3806Brief Overview of παθητός (Strong’s G3805: pathētós)
Read MoreG3805Brief Overview of παγιδεύω (Strong’s G3802: pagideuō)
Read MoreG3802Brief Overview of ὄψις (Strong’s G3799: opsis)
Read MoreG3799Brief Overview of ὄψιμος (Strong’s G3797: opsimos)
Read MoreG3797Brief Overview of ὄψάριον (Strong’s G3795: opsarion)
Read MoreG3795Brief Overview of ὀχύρωμα (Strong’s G3794: ochyrōma)
Read MoreG3794Brief Overview of ὄχλος (Strong’s G3793: ochlos)
Read MoreG3793Brief Overview of ὀχλοποιέω (Strong’s G3792: ochlopeo)
Read MoreG3792Brief Overview of ὀχλέω (Strong’s G3791: ochleo)
Read MoreG3791Brief Overview of ὄφρυς (Strong’s G3790: ophrys)
Read MoreG3790Brief Overview of ὀφθαλμός (Strong’s G3788: ophthalmós)
Read MoreG3788Brief Overview of ὀφθαλμοδουλία (Strong’s G3787: ophthalmodoulía)
Read MoreG3787Brief Overview of οὐσία (Strong’s G3776: ousía)
Read MoreG3776Brief Overview of Οὐρίας (Strong’s G3774: Ourías)
Read MoreG3774Brief Overview of οὐρβανός (Strong’s G3773: ourbanós)
Read MoreG3773Brief Overview of οὐρανός (Strong’s G3772: ouranós)
Read MoreG3772Brief Overview of οὐρανόθεν (Strong’s G3771: ouranóthen)
Read MoreG3771Brief Overview of οὐρά (Strong’s G3769: ourá)
Read MoreG3769Brief Overview of οὖν (Strong’s G3767: oun)
Read MoreG3767Brief Overview of οὐκοῦν (Strong’s G3766: oukoûn)
Read MoreG3766Brief Overview of οὐδαμῶς (Strong’s G3760: oudamōs)
Read MoreG3760Brief Overview of οὐά (Strong’s G3758: oua)
Read MoreG3758Brief Overview of ὄσφρησις (Strong’s G3750: osphresis)
Read MoreG3750Brief Overview of ὀστράκινος (Strong’s G3749: ostrakinos)
Read MoreG3749Brief Overview of ὅσπερ (Strong’s G3746: hosper)
Read MoreG3746Brief Overview of ὁσίως (Strong’s G3743: hosíōs)
Read MoreG3743Brief Overview of ὀρύσσω (Strong’s G3736: oryssō)
Read MoreG3736Brief Overview of ὄρος (Strong’s G3735: oros)
Read MoreG3735Brief Overview of ὁροθεσία (Strong’s G3734: horothesia)
Read MoreG3734Brief Overview of ὄρνις (Strong’s G3733: ornis)
Read MoreG3733Brief Overview of ὄρνεον (Strong’s G3732: ornēon)
Read MoreG3732Brief Overview of ὁρμήμα (Strong’s G3731: hormēma)
Read MoreG3731Brief Overview of ὁρκωμοσία (Strong’s G3728: horkōmosía)
Read MoreG3728Brief Overview of ὅρκος (Strong’s G3727: horkos)
Read MoreG3727Brief Overview of ὄρθριος (Strong’s G3721: orthríos)
Read MoreG3721Brief Overview of ὀρθρινός (Strong’s G3720: orthrinós)
Read MoreG3720Brief Overview of ὀρθρίζω (Strong’s G3719: orthrízō)
Read MoreG3719Brief Overview of ὀρθοτομέω (Strong’s G3718: orthotoméō)
Read MoreG3718Brief Overview of ὀρθός (Strong’s G3717: orthós)
Read MoreG3717Brief Overview of ὀρθοποδέω (Strong’s G3716: orthopodéō)
Read MoreG3716Brief Overview of ὄρεξις (Strong’s G3715: orexis)
Read MoreG3715Brief Overview of ὀρεινός (Strong’s G3714: oreinós)
Read MoreG3714Brief Overview of ὀρέγω (Strong’s G3713: orégō)
Read MoreG3713Brief Overview of ὀργυιά (Strong’s G3712: orgyía)
Read MoreG3712Brief Overview of ὀργίλος (Strong’s G3711: orgilós)
Read MoreG3711Brief Overview of ὀργή (Strong’s G3709: orgē)
Read MoreG3709Brief Overview of ὁράω (Strong’s G3708: horáō)
Read MoreG3708Brief Overview of ὁρατός (Strong’s G3707: horatós)
Read MoreG3707Brief Overview of ὅρασις (Strong’s G3706: hórasis)
Read MoreG3706Brief Overview of ὅραμα (Strong’s G3705: hōrama)
Read MoreG3705Brief Overview of ὀπώρα (Strong’s G3703: opōra)
Read MoreG3703Brief Overview of ὀπτός (Strong’s G3702: optós)
Read MoreG3702Brief Overview of ὀπτασία (Strong’s G3701: optasia)
Read MoreG3701Brief Overview of ὀπτάνομαι (Strong’s G3700: optanomai)
Read MoreG3700Brief Overview of ὁποῖος (Strong’s G3698: hopoios)
Read MoreG3698Brief Overview of ὁπλίζω (Strong’s G3695: hoplizo)
Read MoreG3695Brief Overview of ὄξος (Strong’s G3690: oxos)
Read MoreG3690Brief Overview of ὄνομα (Strong’s G3686: onoma)
Read MoreG3686Brief Overview of ὀνίνημι (Strong’s G3685: oninēmi)
Read MoreG3685Brief Overview of ὀνικός (Strong’s G3684: onikos)
Read MoreG3684Brief Overview of Ὀνησίφορος (Strong’s G3683: Onesiphorus)
Read MoreG3683Brief Overview of Ὀνήσιμος (Strong’s G3682: Onesimus)
Read MoreG3682Brief Overview of ὄνειδος (Strong’s G3681: oneidos)
Read MoreG3681Brief Overview of ὀνάριον (Strong’s G3678: onarion)
Read MoreG3678Brief Overview of ὄναρ (Strong’s G3677: onar)
Read MoreG3677Brief Overview of ὁμόφρων (Strong’s G3675: homophron)
Read MoreG3675Brief Overview of ὁμοῦ (Strong’s G3674: homou)
Read MoreG3674Brief Overview of ὁμότεχνος (Strong’s G3673: homotechnos)
Read MoreG3673Brief Overview of ὁμολογουμένως (Strong’s G3672: homologoumenos)
Read MoreG3672Brief Overview of ὁμολογία (Strong’s G3671: homología)
Read MoreG3671Brief Overview of ὁμοίωσις (Strong’s G3669: homoiosis)
Read MoreG3669Brief Overview of ὁμοιότης (Strong’s G3665: homoitēs)
Read MoreG3665Brief Overview of ὁμοιάζω (Strong’s G3662: homoiazō)
Read MoreG3662Brief Overview of ὁμοθυμαδόν (Strong’s G3661: homothumadon)
Read MoreG3661Brief Overview of ὄμμα (Strong’s G3659: omma)
Read MoreG3659Brief Overview of ὅμιλος (Strong’s G3658: omilos)
Read MoreG3658Brief Overview of ὁμιλία (Strong’s G3657: homilia)
Read MoreG3657Brief Overview of ὁμιλέω (Strong’s G3656: homileō)
Read MoreG3656Brief Overview of ὄμβρος (Strong’s G3655: ombros)
Read MoreG3655Brief Overview of ὄλυνθος (Strong’s G3653: olunthos)
Read MoreG3653Brief Overview of Ὀλυμπᾶς (Strong’s G3652: Olympas)
Read MoreG3652Brief Overview of ὀλολύζω (Strong’s G3649: ololuzō)
Read MoreG3649Brief Overview of ὁλοκληρία (Strong’s G3647: holoklēria)
Read MoreG3647Brief Overview of ὁλοκαύτωμα (Strong’s G3646: holokautōma)
Read MoreG3646Brief Overview of ὀλοθρεύω (Strong’s G3645: olothreuō)
Read MoreG3645Brief Overview of ὀλοθρευτής (Strong’s G3644: olothreutēs)
Read MoreG3644Brief Overview of ὀλιγωρέω (Strong’s G3643: oligoreō)
Read MoreG3643Brief Overview of ὀλιγόψυχος (Strong’s G3642: oligopsychos)
Read MoreG3642Brief Overview of ὀλιγόπιστος (Strong’s G3640: oligopistos)
Read MoreG3640Brief Overview of ὄλεθρος (Strong’s G3639: olethros)
Read MoreG3639Brief Overview of ὀκτώ (Strong’s G3638: oktō)
Read MoreG3638Brief Overview of ὀκταήμερος (Strong’s G3637: oktaēmeros)
Read MoreG3637Brief Overview of ὀκνέω (Strong’s G3635: oknéō)
Read MoreG3635Brief Overview of οἰνοφλυγία (Strong’s G3632: oinophlygía)
Read MoreG3632Brief Overview of οἰνοπότης (Strong’s G3630: oinopótēs)
Read MoreG3630Brief Overview of οἰκτιρμός (Strong’s G3628: oiktirmós)
Read MoreG3628Brief Overview of οἰκτίρω (Strong’s G3627: oiktírō)
Read MoreG3627Brief Overview of οἰκουργός (Strong’s G3626: oikourgós)
Read MoreG3626Brief Overview of οἶκος (Strong’s G3624: oikos)
Read MoreG3624Brief Overview of οἰκονομέω (Strong’s G3621: oikonomeō)
Read MoreG3621Brief Overview of οἰκοδεσποτέω (Strong’s G3616: oikodespoteō)
Read MoreG3616Brief Overview of οἰκιακός (Strong’s G3615: oikiakos)
Read MoreG3615Brief Overview of οἰκία (Strong’s G3614: oikia)
Read MoreG3614Brief Overview of οἴκημα (Strong’s G3612: oikēma)
Read MoreG3612Brief Overview of οἰκέω (Strong’s G3611: oikeō)
Read MoreG3611Brief Overview of οἰκεῖος (Strong’s G3609: oikeios)
Read MoreG3609Brief Overview of ὀθόνη (Strong’s G3607: othonē)
Read MoreG3607Brief Overview of ὄζω (Strong’s G3605: ozō)
Read MoreG3605Brief Overview of Ὀζίας (Strong’s G3604: Ozias)
Read MoreG3604Brief Overview of ὀδύνη (Strong’s G3601: odynē)
Read MoreG3601Brief Overview of ὁδός (Strong’s G3598: hodós)
Read MoreG3598Brief Overview of ὁδοιπορία (Strong’s G3597: hodoiporía)
Read MoreG3597Brief Overview of ὁδοιπορέω (Strong’s G3596: hodoiporeō)
Read MoreG3596Brief Overview of ὁδεύω (Strong’s G3593: hodeuō)
Read MoreG3593Brief Overview of ὄγκος (Strong’s G3591: onkos)
Read MoreG3591Brief Overview of ὄγδοος (Strong’s G3590: ogdoos)
Read MoreG3590Brief Overview of ὀγδοήκοντα (Strong’s G3589: ogdoēkonta)
Read MoreG3589Brief Overview of ξύλον (Strong’s G3586: xylon)
Read MoreG3586Brief Overview of ξέστης (Strong’s G3582: xestēs)
Read MoreG3582Brief Overview of ξενοδοχέω (Strong’s G3580: xenodocheō)
Read MoreG3580Brief Overview of νῶτος (Strong’s G3577: nōtos)
Read MoreG3577