Strong’s G4124: A compound noun meaning greediness, covetousness, or the desire to have more. From πλέον (more) and ἔχω (to have). In ancient Greek culture, it represented destructive avarice. In New Testament usage, it’s identified as a root sin that…
Read MoreBrief Overview of πλεονεξία (Strong’s G4124: pleonexia)Strong’s G4123: A compound noun describing a person who greedily desires more than their share, a covetous person, or one who defrauds others for gain. In ancient Greek culture, it described exploitative individuals. In New Testament usage, it appears in…
Read MoreBrief Overview of πλεονέκτης (Strong’s G4123: pleonektēs)Strong’s G4122: A compound verb meaning to take advantage of, defraud, or gain at another’s expense. From πλέον (more) and ἔχω (to have). In ancient Greek culture, it described exploitative business practices. In New Testament usage, it warns against both…
Read MoreBrief Overview of πλεονεκτέω (Strong’s G4122: pleonekteō)Strong’s G4121: A verb meaning to increase, abound, or become more. From πλέον (pleon), “more.” In ancient Greek, it often carried negative connotations of excess or greed. In New Testament usage, it’s transformed to express the superabundance of God’s grace…
Read MoreBrief Overview of πλεονάζω (Strong’s G4121: pleonazō)Strong’s G4120: A verb meaning to weave, braid, or intertwine. In ancient Greek culture, it described various forms of craftwork. In New Testament usage, it appears prominently in the Passion narrative, describing the crown of thorns woven for Jesus, carrying…
Read MoreBrief Overview of πλέκω (Strong’s G4120: plekō)Strong’s G4119: The comparative form of πολύς (polys), meaning “more, greater in quantity or quality.” Used in contexts requiring comparison. In New Testament usage, it often appears in Jesus’s teachings to emphasize higher standards of righteousness and in discussions of…
Read MoreBrief Overview of πλείων (Strong’s G4119: pleiōn)Strong’s G4118: The superlative form of πολύς (polys), meaning “most, very many, greatest in quantity.” In ancient Greek, it expressed the highest degree of numerical or quantitative comparison. In New Testament usage, it emphasizes the magnitude of events, particularly in…
Read MoreBrief Overview of πλεῖστος (Strong’s G4118: pleistos)Strong’s G4117: A braided or woven arrangement, particularly referring to elaborate hairstyles in its New Testament context. Derived from πλέκω (plekō), meaning “to weave.” In ancient Greco-Roman culture, it often denoted expensive and time-consuming hair arrangements worn as status symbols.…
Read MoreBrief Overview of πλέγμα (Strong’s G4117: plegma)Strong’s G4116: An adjective meaning broad, wide, or spacious. In ancient Greek, it described physical dimensions. In New Testament usage, particularly in Jesus’s teachings, it takes on metaphorical significance in describing the wide path leading to destruction, contrasting with the…
Read MoreBrief Overview of πλατύς (Strong’s G4116: platys)Strong’s G4115: A verb meaning to make broad, widen, or enlarge. From πλατύς (platys), “broad.” In ancient Greek, it described physical expansion. In New Testament usage, it appears both literally regarding religious accessories and metaphorically for spiritual/emotional enlargement. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πλατύνω (Strong’s G4115: platynō)Strong’s G4114: A noun meaning breadth or width, derived from πλατύς (platys). In ancient Greek, it was used for physical measurements. In New Testament usage, particularly in Ephesians and Revelation, it takes on metaphorical significance describing the vastness of God’s…
Read MoreBrief Overview of πλάτος (Strong’s G4114: platos)Strong’s G4113: A broad or wide street, derived from πλατύς (platys), meaning “broad.” In ancient Greek cities, it referred to main streets or public squares where civic life centered. In New Testament usage, it often appears in contexts discussing public…
Read MoreBrief Overview of πλατεῖα (Strong’s G4113: plateia)Strong’s G4112: From πλάσσω (plassō), meaning “to mold or form.” Originally referring to something molded or formed, it evolved to mean “artificial” or “fabricated.” In New Testament usage, it specifically denotes false or fabricated words, particularly in the context of…
Read MoreBrief Overview of πλαστός (Strong’s G4112: plastos)Strong’s G4111: A verb meaning to form, mold, or shape, particularly as a potter shapes clay. In ancient Greek culture, it described craftsmen’s work. In biblical usage, it primarily refers to God’s creative activity, especially in forming humanity, emphasizing divine…
Read MoreBrief Overview of πλάσσω (Strong’s G4111: plassō)Strong’s G4110: A molded or formed thing, derived from πλάσσω (plassō), meaning “to form or mold.” In ancient Greek culture, it referred to anything shaped by a craftsman. In New Testament usage, it specifically denotes something molded by God, emphasizing…
Read MoreBrief Overview of πλάσμα (Strong’s G4110: plasma)Strong’s G4109: A flat surface or tablet, specifically referring to a writing tablet made of stone or other materials. In biblical usage, it primarily refers to the tablets of stone containing the Ten Commandments, symbolizing divine law and covenant relationship…
Read MoreBrief Overview of πλάξ (Strong’s G4109: plax)Strong’s G4108: A wandering imposter, deceiver, or misleader; derived from πλάνη (plane), meaning “wandering.” In ancient Greek culture, it described traveling charlatans who deceived others for personal gain. In New Testament usage, it specifically denotes those who lead others astray…
Read MoreBrief Overview of πλάνος (Strong’s G4108: planos)Strong’s G4107: Wanderer, roaming star; derived from πλανάω (to wander, stray). Used metaphorically in the New Testament to describe false teachers who, like wandering stars, lead others astray from the truth. Modern English “planet” derives from this term. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πλανήτης (Strong’s G4107: planētēs)Strong’s G4106: A wandering, straying, or error; by implication deception or delusion. Derived from root meaning “to wander.” In NT usage, predominantly refers to religious or moral error leading to deception. Significant in contexts warning against false teaching and doctrinal…
Read MoreBrief Overview of πλάνη (Strong’s G4106: planē)Strong’s G4105: From πλάνη (wandering), πλανάω means to cause to wander, mislead, or deceive. In passive voice, it means to be led astray or wander. Used metaphorically in NT for spiritual deception and moral error. Significant in pastoral warnings against…
Read MoreBrief Overview of πλανάω (Strong’s G4105: planaō)Strong’s G4104: From πιστός, πιστόω is a verb meaning to make faithful or trustworthy, to establish, or to assure. In the passive voice, it means to be assured of or convinced. Its sole New Testament appearance in 2 Timothy 3:14…
Read MoreBrief Overview of πιστόω (Strong’s G4104: pistoō)Strong’s G4103: From πείθω (peithō), πιστός describes someone or something that is trustworthy, faithful, or reliable. In New Testament usage, it primarily denotes both active faith (believing) and passive faithfulness (being believed in). The term carries significant theological weight in…
Read MoreBrief Overview of πιστός (Strong’s G4103: pistos)Strong’s G4102: A noun meaning “faith,” encompassing trust, confidence, and faithfulness. Central to New Testament theology, representing both human response to God’s revelation and the content of Christian belief. More than intellectual assent, includes active trust and faithful obedience. U-…
Read MoreBrief Overview of πίστις (Strong’s G4102: pistis)Strong’s G4101: An adjective meaning “genuine” or “pure,” particularly describing high-quality nard perfume. In biblical contexts, appears in accounts of Jesus’s anointing, emphasizing the costly authenticity of the offering and the genuine devotion it represented. U- Unveiling the Word Πιστικός…
Read MoreBrief Overview of πιστικός (Strong’s G4101: pistikos)Strong’s G4100: A verb meaning “to believe, trust, have faith in.” Central to New Testament theology, expressing active trust and commitment rather than mere intellectual assent. Emphasizes relational faith that combines belief, trust, and faithful response to God’s revelation in…
Read MoreBrief Overview of πιστεύω (Strong’s G4100: pisteuō)Strong’s G4099: A proper noun naming a region in south-central Asia Minor (modern Turkey). In biblical contexts, particularly significant as a location in Paul’s missionary journeys, representing the spread of the gospel beyond traditional Jewish territories into Gentile lands. U-…
Read MoreBrief Overview of Πισιδία (Strong’s G4099: Pisidia)Strong’s G4098: A verb meaning “to fall.” In biblical contexts, used both literally for physical falling and metaphorically for moral failure, defeat, worship (falling down), and divine judgment. Significant in expressing both human frailty and proper response to divine presence.…
Read MoreBrief Overview of πίπτω (Strong’s G4098: piptō)Strong’s G4097: A verb meaning “to sell,” particularly emphasizing completed transaction or transfer of ownership. In biblical contexts, used both literally for commercial transactions and metaphorically for spiritual bondage or dedication, notably in Jesus’s parables about the kingdom. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πιπράσκω (Strong’s G4097: pipraskō)Strong’s G4096: A noun meaning “fatness” or “richness,” particularly of olive trees. In biblical context, used metaphorically in Romans 11:17 to describe spiritual blessing and sustenance that Gentile believers receive through being grafted into God’s covenant people. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πιότης (Strong’s G4096: piotēs)Strong’s G4095: A verb meaning “to drink.” In biblical contexts, used both literally for physical drinking and metaphorically for spiritual realities, particularly in reference to the cup of suffering, communion, and receiving spiritual blessings or judgment. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πίνω (Strong’s G4095: pinō)Strong’s G4094: A noun meaning “platter” or “dish,” particularly a serving plate. In biblical contexts, appears notably in the account of John the Baptist’s death, where his head is presented on a platter, symbolizing the grotesque display of power and…
Read MoreBrief Overview of πίναξ (Strong’s G4094: pinax)Strong’s G4093: A noun meaning “small writing tablet,” a diminutive of πίναξ (board, tablet). In biblical usage, appears in Luke’s account of Zechariah writing John’s name, marking a pivotal moment in salvation history through a common writing tool. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πινακίδιον (Strong’s G4093: pinakidion)Strong’s G4092: A verb meaning “to swell up” or “become inflamed.” In biblical usage, appears uniquely in Acts 28:6 describing the expected effect of a snake bite on Paul, demonstrating divine protection and the fulfillment of Mark 16:18. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πίμπρημι (Strong’s G4092: pimprēmi)Strong’s G4091: A proper noun naming Pontius Pilate, the Roman governor of Judea who presided over Jesus’s trial and crucifixion. In biblical contexts, represents the intersection of Roman political authority with divine purpose, playing a pivotal role in salvation history.…
Read MoreBrief Overview of Πιλᾶτος (Strong’s G4091: Pilatos)Strong’s G4090: An adverb meaning “bitterly,” derived from πικρός (bitter). In biblical usage, appears specifically in describing Peter’s bitter weeping after denying Jesus, expressing deep emotional and spiritual anguish leading to repentance. U- Unveiling the Word Πικρῶς (pikrōs) describes the…
Read MoreBrief Overview of πικρῶς (Strong’s G4090: pikrōs)Strong’s G4089: An adjective meaning “bitter,” used both literally for taste and metaphorically for character or disposition. In biblical contexts, particularly in James, describes the incongruity of blessing and cursing from the same mouth, illustrating spiritual inconsistency. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πικρός (Strong’s G4089: pikros)Strong’s G4088: A noun meaning “bitterness,” both literally and figuratively. In biblical contexts, represents spiritual and emotional toxicity, particularly relating to resentment, unforgiveness, and hostility toward God and others. Often used metaphorically to describe spiritual condition. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πικρία (Strong’s G4088: pikria)Strong’s G4087: A verb meaning “to make bitter” or “to embitter,” derived from πικρός (bitter). In biblical contexts, used both literally for taste and metaphorically for emotional and spiritual bitterness, particularly in relationships and response to God’s truth. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πικραίνω (Strong’s G4087: pikrainō)Strong’s G4086: A compound noun combining “persuasive” and “speech,” meaning “plausible arguments” or “persuasive speaking.” In biblical context, warns against deceptive rhetoric that sounds reasonable but undermines truth. Used uniquely in Colossians to caution against false teaching. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πιθανολογία (Strong’s G4086: pithanologia)Strong’s G4085: A verb meaning “to press down” or “to compress.” In biblical usage, appears uniquely in Luke 6:38 describing the generous measure of God’s giving, where blessing is pressed down, shaken together, and running over. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πιέζω (Strong’s G4085: piezō)Strong’s G4084: A verb meaning “to seize,” “to arrest,” or “to catch.” In biblical contexts, often used for attempts to arrest Jesus, highlighting divine sovereignty over human plans. Also appears in contexts of fishing, metaphorically representing evangelistic efforts. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πιάζω (Strong’s G4084: piazō)Strong’s G4083: A noun meaning “cubit,” a measurement from elbow to fingertip (approximately 18 inches). In biblical contexts, used metaphorically to discuss human inability to extend life through worry, and literally in measuring the New Jerusalem, representing divine precision. U-…
Read MoreBrief Overview of πῆχυς (Strong’s G4083: pēchus)Strong’s G4082: A noun meaning “provision bag” or “traveler’s pouch.” In biblical contexts, specifically mentioned in Jesus’s instructions to His disciples about missionary travel, symbolizing reliance on God’s provision rather than material preparation. U- Unveiling the Word Πήρα (pēra) refers…
Read MoreBrief Overview of πήρα (Strong’s G4082: pēra)Strong’s G4081: A noun meaning “clay” or “mud.” In biblical contexts, particularly significant in John’s Gospel where Jesus uses it to heal a blind man, symbolizing both creation imagery and divine healing power. Represents God’s ability to form, transform, and…
Read MoreBrief Overview of πηλός (Strong’s G4081: pēlos)Strong’s G4080: A relative adjective meaning “how large” or “how great.” In biblical usage, specifically appears in Galatians 6:11 referring to the size of Paul’s handwriting, potentially indicating emphasis, visual impairment, or personal authentication of his letter. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πηλίκος (Strong’s G4080: pēlikos)Strong’s G4079: A noun meaning “rudder” or “steering paddle,” used in nautical contexts for the steering mechanism of ships. In biblical usage, appears in Acts’ shipwreck narrative, representing both literal navigation and metaphorically the guidance and direction of life’s journey.…
Read MoreBrief Overview of πηδάλιον (Strong’s G4079: pēdalion)Strong’s G4078: A verb meaning “to fix,” “to fasten,” or “to pitch (a tent).” In biblical usage, appears uniquely in Hebrews 8:2 referring to the true tabernacle that the Lord erected, emphasizing divine rather than human construction of the heavenly…
Read MoreBrief Overview of πήγνυμι (Strong’s G4078: pēgnymi)Strong’s G4077: A noun meaning “spring,” “fountain,” or “source.” In biblical contexts, refers to both literal water sources and metaphorically to spiritual life and truth. Often used to symbolize the life-giving power of Christ and the Holy Spirit’s work. U-…
Read MoreBrief Overview of πηγή (Strong’s G4077: pēgē)Strong’s G4076: A noun meaning “rue,” a bitter herb commonly grown in gardens. In biblical context, mentioned by Jesus when addressing Pharisaic legalism regarding tithing of herbs while neglecting weightier matters of the law. Represents attention to minor details while…
Read MoreBrief Overview of πήγανον (Strong’s G4076: pēganon)Strong’s G4075: An adjective meaning “rocky” or “stony,” derived from πέτρα (rock) and -ώδης (like). In biblical contexts, particularly used in Jesus’s parable of the sower to describe shallow soil over rock, symbolizing superficial reception of God’s word. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πετρώδης (Strong’s G4075: petrōdēs)Strong’s G4074: A masculine proper name meaning “rock” or “stone,” given by Jesus to Simon. Represents both a person and a profound theological truth about the foundational role of apostolic witness in the church. Distinguished from πέτρα (massive rock) as…
Read MoreBrief Overview of Πέτρος (Strong’s G4074: Petros)Strong’s G4073: A noun meaning “rock” or “massive bedrock.” In biblical contexts, symbolizes stability, security, and foundation, particularly used metaphorically of Christ and faith-based foundations. Distinguished from πέτρος (individual stone), πέτρα represents immovable bedrock. U- Unveiling the Word Πέτρα (petra)…
Read MoreBrief Overview of πέτρα (Strong’s G4073: petra)Strong’s G4072: A verb meaning “to fly.” In biblical contexts, particularly in Revelation, describes the movement of heavenly beings and symbolic creatures, often associated with divine activity and supernatural manifestations. Represents swift movement and heavenly authority. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πέτομαι (Strong’s G4072: petomai)Strong’s G4071: A noun meaning “bird” or “flying creature.” In biblical contexts, often used as an illustration of God’s providential care for His creation. Jesus specifically uses birds as examples of how God provides for His creatures, teaching trust in…
Read MoreBrief Overview of πετεινόν (Strong’s G4071: peteinon)Strong’s G4070: An adverb meaning “last year” or “a year ago.” In biblical contexts, used to reference recent past events, particularly regarding the Corinthians’ commitment to charitable giving. Emphasizes time-based accountability and follow-through in Christian service. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πέρυσι (Strong’s G4070: perysi)Strong’s G4069: A feminine proper name meaning “Persian woman” or “from Persia.” In biblical context, identifies a valued female member of the Roman church whom Paul commends for her hard work in the Lord. Represents the multicultural nature of early…
Read MoreBrief Overview of Περσίς (Strong’s G4069: Persis)Strong’s G4068: A deponent verb meaning “to boast” or “to be vainglorious.” In biblical context, describes self-promoting behavior that is contrary to love’s nature. Used uniquely in 1 Corinthians 13:4 to illustrate what love does not do, emphasizing love’s humility.…
Read MoreBrief Overview of περπερεύομαι (Strong’s G4068: perpereuomai)Strong’s G4067: A noun derived from περιψάω (to wipe off all around), meaning “scrapings” or “refuse.” In biblical and cultural contexts, refers to that which is wiped away or discarded, often used metaphorically for people considered worthless by society. Carries…
Read MoreBrief Overview of περίψημα (Strong’s G4067: peripsēma)Strong’s G4066: A compound adjective used as a noun, meaning “surrounding region” or “neighboring country.” In biblical contexts, describes the geographical areas around significant locations where Jesus ministered and the gospel spread, emphasizing the expanding reach of God’s kingdom. U-…
Read MoreBrief Overview of περίχωρος (Strong’s G4066: perichōros)Strong’s G4065: A compound verb meaning “to think beyond” or “to despise.” In biblical usage, warns against allowing others to despise or think little of one’s authority. Used uniquely in Titus 2:15 regarding pastoral leadership and spiritual authority. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περιφρονέω (Strong’s G4065: periphroneo)Strong’s G4064: A compound verb meaning “to carry around” or “to bear about.” In biblical contexts, used both literally for carrying sick people to Jesus and metaphorically for being carried about by various teachings. Reflects both physical movement and spiritual/doctrinal…
Read MoreBrief Overview of περιφέρω (Strong’s G4064: peripherō)Strong’s G4063: A compound verb meaning “to run around” or “to run about.” In biblical usage, depicts urgent movement to spread news about Jesus. The word captures the enthusiastic response of people rushing to bring others to Christ for healing…
Read MoreBrief Overview of περιτρέχω (Strong’s G4063: peritrechō)Strong’s G4062: A compound verb meaning “to turn around” or “to turn about,” figuratively meaning “to drive to insanity” or “to drive out of one’s senses.” In biblical usage, appears uniquely in Acts 26:24, describing Festus’s reaction to Paul’s testimony.…
Read MoreBrief Overview of περιτρέπω (Strong’s G4062: peritrepō)Strong’s G4061: A noun derived from περιτέμνω, literally meaning “cutting around” but primarily referring to circumcision. In biblical contexts, represents the physical sign of God’s covenant with Abraham and his descendants, becoming a central marker of Jewish identity and covenant…
Read MoreBrief Overview of περιτομή (Strong’s G4061: peritomē)Strong’s G4060: A compound verb meaning “to place around” or “to put about.” In biblical usage, refers to the act of surrounding or enclosing something, as well as putting on or bestowing. Often used metaphorically to describe adorning or bestowing…
Read MoreBrief Overview of περιτίθημι (Strong’s G4060: peritithēmi)Strong’s G4059: A compound verb meaning “to cut around” or “to circumcise.” In biblical and Jewish contexts, refers to the ritual circumcision commanded by God as a sign of the covenant with Abraham. Carries deep theological significance in discussions of…
Read MoreBrief Overview of περιτέμνω (Strong’s G4059: peritemnō)Strong’s G4058: A noun meaning “dove” or “pigeon.” In biblical contexts, this bird carries rich symbolic significance, particularly as a representation of the Holy Spirit, peace, purity, and innocence. It was also commonly used in Jewish sacrificial practices. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περιστερά (Strong’s G4058: peristera)Strong’s G4057: An adverb derived from περισσός (perissos), meaning “exceedingly” or “beyond measure.” In biblical contexts, it expresses actions or emotions of exceptional intensity, often describing passionate responses or extraordinary circumstances beyond normal bounds. U- Unveiling the Word Περισσῶς (perissos)…
Read MoreBrief Overview of περισσῶς (Strong’s G4057: perissos)Strong’s G4056: An adverb derived from περισσότερος (perissoteros), meaning “more abundantly” or “more earnestly.” In biblical usage, it intensifies actions or emotions, expressing exceptional degree or urgency beyond normal measure, often in contexts of spiritual fervor or emotional intensity. U-…
Read MoreBrief Overview of περισσοτέρως (Strong’s G4056: perissoterōs)Strong’s G4055: A comparative adjective derived from περισσός (perissos), meaning “more abundant” or “greater.” In biblical contexts, it emphasizes exceptional abundance or superiority, often describing the surpassing nature of spiritual realities and divine provision. U- Unveiling the Word Περισσότερος (perissoteros)…
Read MoreBrief Overview of περισσότερος (Strong’s G4055: perissoteros)Strong’s G4054: A comparative adverb/adjective derived from περισσός (perissos), meaning “more abundantly” or “much more.” In biblical contexts, it emphasizes degree of superiority or abundance beyond normal measure, often used to express heightened spiritual realities or divine excellence. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περισσότερον (Strong’s G4054: perissoteron)Strong’s G4053: An adjective derived from περί (peri, “beyond”), meaning extraordinary, abundant, or exceeding the usual number or size. In biblical contexts, it describes that which goes beyond normal bounds or expectations, often describing God’s extraordinary grace or actions. U-…
Read MoreBrief Overview of περισσός (Strong’s G4053: perissos)Strong’s G4052: A verb derived from περισσός (perissos), meaning to be over and above, to abound, to exceed. In biblical contexts, it signifies abundance beyond measure, supernatural increase, or overflow. Used to describe both material abundance and spiritual fullness, particularly…
Read MoreBrief Overview of περισσεύω (Strong’s G4052: perisseuō)Strong’s G4051: A noun derived from περισσεύω (perisseuō), meaning abundance or surplus. Denotes that which is left over, an overflow, or superfluity. In biblical context, often refers to spiritual abundance or the overflow of what fills the heart, emphasizing both…
Read MoreBrief Overview of περίσσευμα (Strong’s G4051: perisseuma)Strong’s G4050: A noun derived from περισσός (abundant), meaning “abundance, superfluity, surplus.” Used in the New Testament to describe the superabounding nature of God’s grace and spiritual gifts, emphasizing divine provision that exceeds all human need or expectation. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περισσεία (Strong’s G4050: perisseia)Strong’s G4049: A compound verb combining περί (around) and σπάω (to draw), meaning “to draw around, distract, be over-occupied.” Used uniquely in Luke’s account of Martha being distracted by many tasks, emphasizing how legitimate concerns can pull us away from…
Read MoreBrief Overview of περισπάω (Strong’s G4049: perispao)Strong’s G4048: A compound verb combining περί (around) and ῥήγνυμι (to tear), meaning “to tear off completely.” Used specifically in Acts to describe the violent removal of Paul and Silas’s clothes before their beating, emphasizing the public humiliation aspect of…
Read MoreBrief Overview of περιρήγνυμι (Strong’s G4048: periregnymi)Strong’s G4047: A compound noun derived from περιποιέω (to acquire/preserve), meaning “possession, acquisition, preservation.” In New Testament usage, particularly describes believers as God’s special possession, emphasizing both His ownership through Christ’s purchase and His preservation of His people. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περιποίησις (Strong’s G4047: peripoiesis)Strong’s G4046: A compound verb combining περί (around) and ποιέω (to make/do), meaning “to acquire for oneself, to purchase, to preserve.” Used particularly of Christ’s purchase of the church with His blood and God’s preservation of His people, emphasizing divine…
Read MoreBrief Overview of περιποιέω (Strong’s G4046: peripoieo)Strong’s G4045: A compound verb combining περί (around) and πίπτω (to fall), meaning “to fall into, encounter unexpectedly.” Used in contexts of encountering difficulties or troubles, particularly in narratives involving divine providence through challenging circumstances. U- Unveiling the Word Περιπίπτω…
Read MoreBrief Overview of περιπίπτω (Strong’s G4045: peripipto)Strong’s G4044: A compound verb combining περί (through) and πείρω (to pierce), meaning “to pierce through completely.” Used metaphorically in 1 Timothy to describe self-inflicted spiritual wounds from love of money, emphasizing the comprehensive damage of greed. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of περιπείρω (Strong’s G4044: peripeiro)Strong’s G4043: A compound verb combining περί (around) and πατέω (to walk), meaning “to walk about, conduct one’s life.” Used both literally for physical walking and metaphorically for Christian conduct and lifestyle, emphasizing the practical outworking of faith in daily…
Read MoreBrief Overview of περιπατέω (Strong’s G4043: peripateo)Strong’s G4042: A compound noun combining περί (around) and ἔχω (to hold), meaning “a contained passage, section, or content.” Used specifically in Acts to describe the particular passage of Scripture being read by the Ethiopian eunuch, emphasizing the careful study…
Read MoreBrief Overview of περιοχή (Strong’s G4042: perioche)Strong’s G4041: A unique adjective derived from περί (around, beyond) and οὐσία (being, substance), meaning “special possession, peculiar treasure.” Used to describe God’s chosen people as His special possession, emphasizing their distinct identity and privileged relationship with Him. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περιούσιος (Strong’s G4041: periousios)Strong’s G4040: A compound adjective/noun combining περί (around) and οἶκος (house/dwelling), meaning “neighbor, one dwelling nearby.” Used in Luke to describe the community that shared in Elizabeth’s joy over John’s birth, emphasizing how God’s blessings affect entire neighborhoods. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περίοικος (Strong’s G4040: perioikos)Strong’s G4039: A compound verb combining περί (around) and οἰκέω (to dwell), meaning “to dwell around, live in the neighborhood.” Used specifically in Luke to describe how news of God’s acts spread through local communities, emphasizing the social impact of…
Read MoreBrief Overview of περιοικέω (Strong’s G4039: perioikeo)Strong’s G4038: An adverb derived from περί (around), meaning “round about, in the surrounding region.” Used uniquely in Acts to describe the geographical spread of early Christian ministry, particularly regarding people coming from surrounding cities to Jerusalem for healing. U-…
Read MoreBrief Overview of πέριξ (Strong’s G4038: perix)Strong’s G4037: A compound verb combining περί (around) and μένω (to remain/wait), meaning “to wait continuously, await expectantly.” Used specifically of the disciples awaiting the Holy Spirit’s coming, emphasizing patient, purposeful waiting for divine fulfillment of promises. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of περιμένω (Strong’s G4037: perimeno)Strong’s G4036: A compound adjective combining περί (around) and λύπη (grief), meaning “deeply grieved, surrounded by sorrow.” Used particularly of Jesus in Gethsemane and of profound spiritual sorrow, indicating overwhelming emotional distress that encompasses one’s entire being. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of περίλυπος (Strong’s G4036: perilypos)Strong’s G4035: A compound verb combining περί (around) and λείπω (to leave), meaning “to leave remaining, to survive.” Used in eschatological contexts to describe believers who are still alive at Christ’s return, emphasizing God’s preservation of His people until the…
Read MoreBrief Overview of περιλείπω (Strong’s G4035: perileipo)Strong’s G4034: A compound verb combining περί (around) and λάμπω (to shine), meaning “to shine around, illuminate completely.” Used in the New Testament specifically for divine manifestations of glory, particularly in angelic appearances announcing Christ’s birth and appearing to Saul.…
Read MoreBrief Overview of περιλάμπω (Strong’s G4034: perilampo)Strong’s G4033: A compound verb combining περί (around) and κυκλόω (to encircle), meaning “to encircle completely, surround entirely.” Used in military contexts for siege operations, particularly in Jesus’s prophecy about Jerusalem’s destruction, emphasizing complete encirclement by enemy forces. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περικυκλόω (Strong’s G4033: perikykloo)Strong’s G4032: A compound verb combining περί (around) and κρύβω (to hide), meaning “to hide completely, conceal entirely.” Used uniquely in Luke to describe Elizabeth’s self-concealment during early pregnancy, suggesting both privacy and divine purpose in the timing of revelation.…
Read MoreBrief Overview of περικρύβω (Strong’s G4032: perikrybo)Strong’s G4031: A compound adjective combining περί (around) and κράτος (strength/power), meaning “having full power over, having complete control.” Used in nautical contexts to describe securing control of a ship’s boat in dangerous conditions, symbolizing mastery over challenging circumstances. U-…
Read MoreBrief Overview of περικρατής (Strong’s G4031: perikrates)Strong’s G4030: A compound noun combining περί (around) and κεφαλή (head), meaning “helmet.” In the New Testament, used metaphorically as part of the spiritual armor, specifically as the “helmet of salvation,” protecting the believer’s mind and thoughts in spiritual warfare.…
Read MoreBrief Overview of περικεφαλαία (Strong’s G4030: perikephalaia)Strong’s G4029: A compound verb combining περί (around) and κεῖμαι (to lie/be placed), meaning “to lie around, be placed around, encompass.” Used in both literal and metaphorical contexts to describe things that surround, encircle, or enclose, particularly in contexts of…
Read MoreBrief Overview of περίκειμαι (Strong’s G4029: perikeimai)Strong’s G4028: A compound verb combining περί (around) and καλύπτω (to cover), meaning “to cover completely, to veil entirely.” Used in the New Testament particularly in describing Jesus’s passion, where His face was covered during mockery, emphasizing the depth of…
Read MoreBrief Overview of περικαλύπτω (Strong’s G4028: perikalypto)Strong’s G4027: A compound noun combining περί (around) and κάθαρμα (that which is cleansed away), denoting “refuse, filth, or scum.” Used in ancient ritual contexts for purification sacrifices and metaphorically in the New Testament to describe how the world views…
Read MoreBrief Overview of περικάθαρμα (Strong’s G4027: perikatharma)Strong’s G4026: A compound verb combining περί (around) and ἵστημι (to stand), meaning “to stand around” or “to avoid.” In the New Testament, it describes both physical gathering around someone and metaphorically avoiding harmful influences, particularly false teaching or worthless…
Read MoreBrief Overview of περιΐστημι (Strong’s G4026: periistemi)Strong’s G4025: A compound noun combining περί (around) and θέσις (placing), meaning “a putting around, wearing.” Used specifically in 1 Peter to address external adornment, particularly the wearing of gold jewelry, contrasting outward decoration with inner spiritual beauty. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of περίθεσις (Strong’s G4025: perithesis)Strong’s G4024: A compound verb combining περί (around) and ζώννυμι (to gird/bind), meaning “to gird oneself completely.” Used literally for preparation for work or travel, and metaphorically for spiritual readiness. Particularly significant in describing preparation for service and spiritual warfare.…
Read MoreBrief Overview of περιζώννυμι (Strong’s G4024: perizonnymi)Strong’s G4023: A compound verb combining περί (around) and ἔχω (to have/hold), meaning “to encompass, contain, seize.” In the New Testament, it describes both physical encompassing (as in amazement seizing someone) and textual content (as in what Scripture contains), showing…
Read MoreBrief Overview of περιέχω (Strong’s G4023: periecho)Strong’s G4022: A compound verb combining περί (around) and ἔρχομαι (to come/go), meaning “to go around, wander about.” In the New Testament, it describes both legitimate missionary travel and dubious wandering of false teachers, highlighting the contrast between purposeful and…
Read MoreBrief Overview of περιέρχομαι (Strong’s G4022: perierchomai)Strong’s G4021: A compound adjective combining περί (beyond) and ἔργον (work), meaning “overly curious, meddlesome,” or “practicing magic arts.” In New Testament usage, particularly describes forbidden magical practices and unnecessary, harmful curiosity about others’ affairs. U- Unveiling the Word Περίεργος…
Read MoreBrief Overview of περίεργος (Strong’s G4021: periergos)Strong’s G4020: A compound verb combining περί (around/beyond) and ἐργάζομαι (to work), meaning “to be overly busy, to meddle, to waste one’s labor.” Used in New Testament to criticize those who are busybodies rather than productive workers, emphasizing misplaced effort…
Read MoreBrief Overview of περιεργάζομαι (Strong’s G4020: periergazomai)Strong’s G4019: A compound verb combining περί (around) and δέω (to bind/tie), meaning “to bind around, wrap completely.” Used in the New Testament specifically in describing Lazarus’s burial cloths, symbolically representing the bonds of death that Jesus’s power broke. U-…
Read MoreBrief Overview of περιδέω (Strong’s G4019: perideo)Strong’s G4018: A covering or wrapper that completely surrounds, derived from περιβάλλω (to throw around). Used in the New Testament for both literal covering (women’s hair) and metaphorically in Hebrews for God’s creation of the heavens. Emphasizes complete encompassment. U-…
Read MoreBrief Overview of περιβόλαιον (Strong’s G4018: peribolaion)Strong’s G4017: A compound verb combining περί (around) and βλέπω (to see/look), meaning “to look around, survey.” Used exclusively in Mark’s Gospel (except once in Luke) to describe Jesus’s comprehensive, intentional observation of His surroundings, often with significant pastoral or…
Read MoreBrief Overview of περιβλέπω (Strong’s G4017: periblepo)Strong’s G4016: A compound verb combining περί (around) and βάλλω (to throw/cast), meaning “to cast around, put on, clothe.” Frequently used in the New Testament for literal clothing and metaphorically for spiritual covering, divine protection, and glorification, particularly in Revelation’s…
Read MoreBrief Overview of περιβάλλω (Strong’s G4016: periballo)Strong’s G4015: A compound verb combining περί (around) and ἀστράπτω (to flash like lightning), meaning “to flash around, shine around like lightning.” Used exclusively in Acts to describe the divine light that surrounded Paul during his Damascus Road encounter with…
Read MoreBrief Overview of περιαστράπτω (Strong’s G4015: periastrapto)Strong’s G4014: A compound verb combining περί (around) and αἱρέω (to take), meaning “to take away completely” or “remove from all around.” In nautical contexts, it describes removing ship gear; metaphorically used for complete removal of sins or obstacles, emphasizing…
Read MoreBrief Overview of περιαιρέω (Strong’s G4014: periaireo)Strong’s G4013: A compound verb combining περί (around) and ἄγω (to lead/bring), meaning “to lead around, go around.” In the New Testament, it primarily describes Jesus’s extensive ministry travels throughout Galilee and surrounding regions, emphasizing the mobile, inclusive nature of…
Read MoreBrief Overview of περιάγω (Strong’s G4013: periago)Strong’s G4012: A fundamental Greek preposition indicating “around,” “concerning,” or “about,” περί serves crucial functions in both spatial and abstract contexts. It frequently appears in New Testament discourse to introduce topics, express concern, or indicate surrounding circumstances, playing a vital…
Read MoreBrief Overview of περί (Strong’s G4012: peri)Strong’s G4011: An important city of Pamphylia in Asia Minor, Perge served as a significant waypoint in Paul’s first missionary journey. Located inland from the Mediterranean coast, it was renowned for its Temple of Artemis and played a crucial role…
Read MoreBrief Overview of Πέργη (Strong’s G4011: Perge)Strong’s G4010: A significant ancient city in Asia Minor, Pergamos was notable as the northernmost of the seven churches of Revelation. The name likely derives from πύργος (tower/citadel) or related to height, reflecting its elevated geographical position. It was a…
Read MoreBrief Overview of Πέργαμος (Strong’s G4010: Pergamos)Strong’s G4009: A noun denoting end, boundary, or limit. Used both literally for geographical boundaries and metaphorically for completion or extremity. In NT usage, expresses both spatial extremities of earth and temporal completion. Significant in describing the universal scope of…
Read MoreBrief Overview of πέρας (Strong’s G4009: peras)Strong’s G4008: Adverb meaning “beyond, across, or on the other side.” Often used with the genitive case to indicate location beyond a body of water. In NT, frequently describes Jesus’s ministry movements across the Jordan River or Sea of Galilee,…
Read MoreBrief Overview of πέραν (Strong’s G4008: peran)Strong’s G4007: An enclitic particle used to emphasize or intensify words and phrases. Found primarily in compounds and as a suffix in NT Greek. Adds force to relative pronouns and conjunctions, emphasizing certainty, precision, or intensity of the modified word.…
Read MoreBrief Overview of περ (Strong’s G4007: per)Strong’s G4006: From perfect of πείθω (to persuade); meaning trust, confidence, or reliance. Describes settled conviction and assured confidence. Used especially by Paul to express firm trust in God and spiritual certainty. Represents mature faith that results from being fully…
Read MoreBrief Overview of πεποίθησις (Strong’s G4006: pepoithēsis)Strong’s G4005: From πεντήκοντα (fifty); literally “fiftieth,” refers to Pentecost festival occurring fifty days after Passover. In NT, marks pivotal moment of Holy Spirit’s outpouring. Originally agricultural festival transformed into commemoration of giving of Law, then birth of Church. U-…
Read MoreBrief Overview of πεντηκοστή (Strong’s G4005: pentēkostē)Strong’s G4004: From πέντε (five); meaning “fifty.” Used in NT for organizing crowds, measuring distances, and in parables. Significant in Jewish culture, connected to Pentecost and Jubilee. Appears in contexts of divine order and organization, particularly in feeding miracles. U-…
Read MoreBrief Overview of πεντήκοντα (Strong’s G4004: pentēkonta)Strong’s G4003: From πέντε (five), καί (and), and δέκατος (tenth); meaning “fifteenth.” Used uniquely in Luke to precisely date John the Baptist’s ministry. Demonstrates Luke’s attention to historical detail and places biblical events in verifiable historical context. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πεντεκαιδέκατος (Strong’s G4003: pentekaideaktos)Strong’s G4002: Cardinal number meaning “five.” Appears significantly in NT narratives, especially in the feeding of five thousand and parables. Often used symbolically in biblical numerology. In ancient culture, represented God’s grace and human incompleteness when contrasted with divine perfection.…
Read MoreBrief Overview of πέντε (Strong’s G4002: pente)Strong’s G4001: From πέντε (five) and -κόσιοι (hundred); meaning “five hundred.” In NT appears in Jesus’s parable of two debtors and Paul’s account of resurrection witnesses. Represents significant quantities in teaching contexts about forgiveness and faith evidence. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πεντακόσιοι (Strong’s G4001: pentakosioi)Strong’s G4000: Compound of πεντάκις (five times) and χίλιοι (thousand), meaning “five thousand.” Used specifically in gospel accounts of Jesus feeding the multitude. Represents divine provision and miraculous multiplication. Significant number in demonstrating Christ’s power and compassion. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πεντακισχίλιοι (Strong’s G4000: pentakischilioi)Strong’s G3999: From πέντε (five); adverb meaning “five times.” Used exclusively in Paul’s account of his sufferings for Christ, specifically referring to receiving thirty-nine lashes from the Jews. Signifies repeated persecution and demonstrates Paul’s endurance for the gospel. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of πεντάκις (Strong’s G3999: pentakis)Strong’s G3998: From πένης (poor); meaning very poor, needy, or destitute. Used uniquely in Luke’s account of the widow’s mites, describing her extreme poverty. Emphasizes genuine sacrifice and devotion despite material lack. Carries implications about true worship and giving. U-…
Read MoreBrief Overview of πενιχρός (Strong’s G3998: penichros)Strong’s G3997: A noun denoting deep grief, mourning, or sorrow. Related to πενθέω. In NT usage, particularly emphasizes spiritual grief over sin and worldliness. Used in contexts of repentance and spiritual transformation, describing profound sorrow that leads to change. U-…
Read MoreBrief Overview of πένθος (Strong’s G3997: penthos)Strong’s G3996: A verb meaning to mourn, lament, or grieve deeply. In NT usage, describes both spiritual and emotional mourning. Significant in beatitudes and calls for repentance. Carries connotation of profound sorrow that leads to spiritual transformation and comfort from…
Read MoreBrief Overview of πενθέω (Strong’s G3996: pentheō)Strong’s G3995: A masculine noun meaning father-in-law. In NT appears specifically regarding Annas as father-in-law of Caiaphas, the high priest. Significant in showing family connections in Jewish religious hierarchy. Demonstrates importance of family relationships in historical and cultural contexts. U-…
Read MoreBrief Overview of πενθερός (Strong’s G3995: pentheros)Strong’s G3994: A feminine noun meaning mother-in-law, specifically wife’s mother. In NT appears in contexts of Jesus’s healing ministry and discussions of family relationships. Significant in showing Jesus’s concern for extended family relationships and His power to heal within family…
Read MoreBrief Overview of πενθερά (Strong’s G3994: penthera)Strong’s G3993: From πένομαι (to work for daily bread); denotes one who works for living, poor but not destitute. Distinct from πτωχός (completely poor), describes working poor who must labor daily. In NT, appears in context of God’s care for…
Read MoreBrief Overview of πένης (Strong’s G3993: penēs)Strong’s G3992: Primary verb meaning to send, dispatch, or transmit. Used for authoritative sending of persons or things. In NT, often refers to divine sending, particularly God sending Christ or the Spirit. Carries connotations of authority, purpose, and mission in…
Read MoreBrief Overview of πέμπω (Strong’s G3992: pempō)Strong’s G3991: Ordinal number meaning “fifth.” In NT usage, appears primarily in Revelation’s sequences of judgments and descriptions. Significant in apocalyptic literature for its place in divine ordering of events. Related to number five’s symbolic meaning of God’s grace and…
Read MoreBrief Overview of πέμπτος (Strong’s G3991: pemptos)Strong’s G3990: From πέλεκυς (axe); to behead with an axe, specifically referring to Roman method of execution. Used in Revelation to describe martyrdom of believers. Historically significant as describing official Roman capital punishment method for non-citizens. Symbolizes ultimate faithfulness to…
Read MoreBrief Overview of πελεκίζω (Strong’s G3990: pelekizō)Strong’s G3989: Primary noun referring to the deep, open sea or ocean depths. Used in NT to emphasize vast depths and powerful waters. In Matthew’s warning about causing others to stumble, symbolizes severe judgment. Used metaphorically to represent overwhelming circumstances…
Read MoreBrief Overview of πέλαγος (Strong’s G3989: pelagos)Strong’s G3988: From πείθω; persuasion, especially in a negative sense of being influenced against truth. In NT context, refers to false persuasion leading believers away from gospel truth. Used uniquely in Galatians to warn against deceptive teaching undermining faith in…
Read MoreBrief Overview of πεισμονή (Strong’s G3988: peismonē)Strong’s G3987: From πεῖρα; to attempt, try, or endeavor. In NT usage, appears in middle voice meaning “to make an attempt” or “to try.” Significant in Acts describing Paul’s attempts to join the disciples, showing the challenge of early Christian…
Read MoreBrief Overview of πειράω (Strong’s G3987: peiraō)Strong’s G3986: From πειράζω; a testing, trial, or temptation. Refers to both external trials and internal temptations. In NT usage, particularly significant in Lord’s Prayer and teachings about spiritual warfare. Describes experiences that test faith and character through adversity or…
Read MoreBrief Overview of πειρασμός (Strong’s G3986: peirasmos)Strong’s G3985: From πεῖρα; to test, try, or tempt. Used for both divine testing and malicious temptation. In NT usage, describes Satan’s attempts to cause sin, God’s testing of faith, and human trials. Critically important in understanding spiritual warfare and…
Read MoreBrief Overview of πειράζω (Strong’s G3985: peirazō)Strong’s G3984: A primary noun meaning trial, attempt, or experience. Used for testing through experience or attempting something. In NT context, appears in Hebrews discussing both faith attempts and trials. Carries connotations of experiential knowledge gained through testing or attempting.…
Read MoreBrief Overview of πεῖρα (Strong’s G3984: peira)Strong’s G3983: Primary verb meaning to hunger, be hungry, or experience strong desire. Used both literally for physical hunger and metaphorically for spiritual longing. Significant in Jesus’s teachings about spiritual hunger and beatitudes. Often connected to themes of divine provision…
Read MoreBrief Overview of πεινάω (Strong’s G3983: peinaō)Strong’s G3982: Primary verb meaning to persuade or convince, also to trust or have confidence when in middle/passive voice. In NT usage, carries significant theological weight regarding faith, obedience, and trust in God. Often implies both intellectual conviction and resulting…
Read MoreBrief Overview of πείθω (Strong’s G3982: peithō)Strong’s G3981: From πείθω (to persuade); meaning persuasive, plausible, or skillfully convincing. Used in NT to contrast human rhetorical persuasion with divine power. Paul employs it to distinguish between worldly wisdom and gospel proclamation, emphasizing spiritual rather than merely rhetorical…
Read MoreBrief Overview of πειθός (Strong’s G3981: peithos)Strong’s G3980: A compound verb from πείθω (to obey) and ἀρχή (rule/authority), meaning to obey one in authority. Used particularly for submission to legitimate authority. In NT context, emphasizes obedience to God over human authorities when they conflict, and proper…
Read MoreBrief Overview of πειθαρχέω (Strong’s G3980: peitharcheō)Strong’s G3979: Dative feminine form of πεζός used adverbially, meaning “on foot” or “by land.” In NT usage, describes crowds following Jesus by foot around the Sea of Galilee, highlighting their determination to hear His teaching. Shows the physical effort…
Read MoreBrief Overview of πεζῇ (Strong’s G3979: pezē)Strong’s G3978: From πεζός (on foot); to travel by land, specifically to go on foot. Used in Acts to describe Paul’s intentional choice to walk while his companions sailed. Demonstrates the apostle’s determination and physical engagement in ministry, often choosing…
Read MoreBrief Overview of πεζεύω (Strong’s G3978: pezeuō)Strong’s G3977: From πέδον (ground); meaning level, flat, or plain. Used to describe geographical features, particularly flat or level ground. In NT context, appears in Luke’s account of Jesus teaching, contrasting with Matthew’s mountain setting, emphasizing accessibility of Christ’s teaching.…
Read MoreBrief Overview of πεδινός (Strong’s G3977: pedinos)Strong’s G3976: From the root meaning “foot”; a fetter, shackle, or chain specifically for binding feet. Used literally for physical restraints and metaphorically for spiritual bondage. In NT context, appears in the dramatic account of the Gerasene demoniac, emphasizing Christ’s…
Read MoreBrief Overview of πέδη (Strong’s G3976: pedē)Strong’s G3975: From παχύς (thick); to make fat, to make dull or callous. Metaphorically used to describe spiritual insensitivity or hardness of heart. In NT context, specifically refers to willful spiritual dullness that resists divine truth. Quoted from Isaiah to…
Read MoreBrief Overview of παχύνω (Strong’s G3975: pachynō)Strong’s G3974: A significant city on the western coast of Cyprus, notable as the capital during Roman rule. Famous for its temple to Aphrodite and as a center of pagan worship. In NT context, marks a crucial point in Paul’s…
Read MoreBrief Overview of Πάφος (Strong’s G3974: Paphos)Strong’s G3973: Primary verb meaning to stop, cease, or restrain. Used both transitively (to make stop) and intransitively (to cease). In NT usage, often carries spiritual implications about ceasing from sin or negative behaviors. Middle voice emphasizes personal responsibility in…
Read MoreBrief Overview of παύω (Strong’s G3973: pauō)Strong’s G3972: From Latin Paulus meaning “small” or “humble.” The apostle’s Roman cognomen, used throughout his ministry to Gentiles. Originally Saul (Σαῦλος), he’s known by Παῦλος after his first missionary journey. Represents both his Roman citizenship and missionary call to…
Read MoreBrief Overview of Παῦλος (Strong’s G3972: Paulos)Strong’s G3971: From πατήρ; paternal, ancestral, belonging to fathers. Specifically refers to inherited traditions, customs, and religious practices. Used in NT particularly regarding Jewish religious heritage and law. Important term in discussions of cultural and religious identity. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πατρῷος (Strong’s G3971: patrōos)Strong’s G3970: A compound adjective meaning “handed down from fathers” or “received by tradition from ancestors.” Used to describe inherited customs and beliefs. In NT context, refers to former way of life from which believers were redeemed through Christ’s blood.…
Read MoreBrief Overview of πατροπαράδοτος (Strong’s G3970: patroparadotos)Strong’s G3969: A contracted form of Patrobius, meaning “life of his father” or “father’s life.” A Christian in Rome greeted by Paul. Possibly a freedman connected to Patrobius, a wealthy freedman in Nero’s court. Name represents early Christian diversity and…
Read MoreBrief Overview of Πατροβᾶς (Strong’s G3969: Patrobas)Strong’s G3968: From πατήρ; one’s native place, homeland, or fatherland. In NT usage, specifically refers to hometown or ancestral region. Notable in describing Jesus’s rejection in Nazareth, highlighting the prophet’s lack of honor in their own country. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πατρίς (Strong’s G3968: patris)Strong’s G3967: From πατήρ (father); pertaining to one’s fathers or ancestors, paternal, hereditary. Used to describe traditions, customs, or beliefs passed down through generations. In NT context, specifically refers to Jewish ancestral traditions Paul once zealously followed. U- Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of πατρικός (Strong’s G3967: patrikos)Strong’s G3966: Compound of πατριά (family) and ἄρχω (to rule); literally “head of a family.” Refers to the founding fathers of Israel, especially Abraham, Isaac, and Jacob. In biblical usage, designates revered ancestors who received God’s covenant promises and led…
Read MoreBrief Overview of πατριάρχης (Strong’s G3966: patriarchēs)Strong’s G3965: From πατήρ; lineage, family, tribe, or clan. Denotes a group of people descended from a common ancestor. In NT usage, emphasizes both earthly family lines and the spiritual family of God. Significant in understanding biblical concepts of identity…
Read MoreBrief Overview of πατριά (Strong’s G3965: patria)Strong’s G3964: A compound noun literally meaning “father-striker” or “father-murderer.” Used in legal contexts to denote those who commit violence against parents, particularly fathers. Listed among serious offenders in NT vice lists, emphasizing the gravity of dishonoring parents in biblical…
Read MoreBrief Overview of πατρολῴας (Strong’s G3964: patrolōas)Strong’s G3963: A small rocky island in the Aegean Sea, part of the Dodecanese group, where John received and wrote the Revelation. Notable as a Roman penal settlement and the location where God gave the final book of the New…
Read MoreBrief Overview of Πάτμος (Strong’s G3963: Patmos)Strong’s G3962: Primary noun denoting “father,” used both literally for biological/adoptive fathers and metaphorically for spiritual/authority figures. Most significantly used of God as Father, revolutionizing understanding of divine-human relationship. Foundational term in Christian theology and worship. U- Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of πατήρ (Strong’s G3962: patēr)Strong’s G3961: A primary verb meaning to tread, trample, or walk upon. In biblical usage, it often carries connotations of dominion, victory, or conquest. Metaphorically used to express authority over enemies or opposition. Significant in passages about spiritual warfare and…
Read MoreBrief Overview of πατέω (Strong’s G3961: pateō)Strong’s G3960: A primary verb meaning to knock, strike, or smite, often with implications of violence or judgment. Used in both literal and metaphorical contexts, particularly in reference to divine intervention or punishment. Carries significant theological weight in passages about…
Read MoreBrief Overview of πατάσσω (Strong’s G3960: patassō)Strong’s G3959: A maritime city of Lycia in Asia Minor, significant as a major seaport in ancient Mediterranean trade routes. Located at the mouth of the Xanthus River, it served as an important stop on Paul’s missionary journeys and was…
Read MoreBrief Overview of Πάταρα (Strong’s G3959: Patara)Strong’s G3958: A primary verb meaning to experience a sensation or impression (usually painful). In NT usage, it often refers to suffering, particularly Christ’s sacrificial suffering. Used metaphorically for experiencing any emotion or sensation. Theologically significant in discussions of Christ’s…
Read MoreBrief Overview of πάσχω (Strong’s G3958: paschō)Strong’s G3957: Of Aramaic origin (פֶּסַח pesach); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it): – Easter, Passover. A feast commemorating Israel’s deliverance from Egypt, later fulfilled in Christ’s sacrificial death as the…
Read MoreBrief Overview of πάσχα (Strong’s G3957: pascha)Strong’s G3956: An adjective meaning “all, every, whole, entire,” appearing over 1200 times in the New Testament. Used to express both totality (“all”) and individuality (“every”). Crucial in theological statements about God’s sovereignty, Christ’s universal lordship, and the scope of…
Read MoreBrief Overview of πᾶς (Strong’s G3956: pas)Strong’s G3955: A denominative verb derived from παρρησία, meaning “to speak boldly, to speak with courage.” Used primarily in Acts to describe apostolic proclamation of the gospel despite opposition. Represents the Spirit-empowered courage characteristic of early Christian witness. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of παρρησιάζομαι (Strong’s G3955: parrēsiazomai)Strong’s G3954: A compound noun combining πᾶς (all) with ῥῆσις (speech), meaning “boldness, openness, frankness in speech.” Used to describe both Jesus’s clear teaching and the apostles’ bold proclamation of the gospel. Represents the freedom and courage to speak truth…
Read MoreBrief Overview of παρρησία (Strong’s G3954: parrēsia)Strong’s G3953: A compound noun combining παρά (beside) with ὄψον (food/dish), meaning “a side dish” or “platter.” Used metaphorically in Matthew 23:25 in Jesus’s critique of religious hypocrisy, where external cleanliness contrasts with internal corruption. Represents ceremonial vessels in Jewish…
Read MoreBrief Overview of παροψίς (Strong’s G3953: paropsis)Strong’s G3952: A compound noun combining παρά (beside) with οὐσία (being), meaning “presence, coming, arrival.” Primary term for Christ’s Second Coming in the New Testament. Also used for physical presence and official visits. Originally used for royal or imperial visits,…
Read MoreBrief Overview of παρουσία (Strong’s G3952: parousia)Strong’s G3951: A compound verb combining παρά (beside/beyond) with ὀτρύνω (to urge), meaning “to stir up, incite, or instigate.” Used in Acts 13:50 describing opposition to Paul’s ministry. Emphasizes deliberate instigation of hostile action, particularly in contexts of persecution against…
Read MoreBrief Overview of παροτρύνω (Strong’s G3951: parotrynō)Strong’s G3950: A compound noun derived from παροργίζω (to provoke to anger), meaning “wrath, anger, or provocation.” Used in Ephesians 4:26 regarding the proper handling of anger and its temporal limits. Emphasizes both the legitimacy of righteous anger and the…
Read MoreBrief Overview of παροργισμός (Strong’s G3950: parorgismos)Strong’s G3949: A compound verb combining παρά (beside/beyond) with ὀργίζω (to anger), meaning “to provoke to anger, to exasperate.” Used in Romans 10:19 regarding God’s use of Gentiles to provoke Israel to jealousy and in Ephesians 6:4 warning fathers against…
Read MoreBrief Overview of παροργίζω (Strong’s G3949: parorgizō)Strong’s G3948: A compound noun derived from παροξύνω (to provoke), meaning “sharp disagreement, provocation, or incitement.” Used in Acts 15:39 regarding Paul and Barnabas’s disagreement and in Hebrews 10:24 positively for mutual encouragement. Demonstrates both interpersonal conflict and spiritual motivation.…
Read MoreBrief Overview of παροξυσμός (Strong’s G3948: paroxysmos)Strong’s G3947: A compound verb combining παρά (beside/beyond) with ὀξύνω (to sharpen), meaning “to provoke, stir up, or be greatly agitated.” Used in Acts 17:16 to describe Paul’s spiritual provocation at Athens’ idolatry and in 1 Corinthians 13:5 regarding love’s…
Read MoreBrief Overview of παροξύνω (Strong’s G3947: paroxynō)Strong’s G3946: A compound adjective combining παρά (beside) with ὅμοιος (like), meaning “similar, resembling closely.” Used in Mark 7:8 regarding religious traditions that parallel but deviate from divine commands. Emphasizes similarity that falls short of genuine equivalence, particularly in religious…
Read MoreBrief Overview of παρόμοιος (Strong’s G3946: paromoios)Strong’s G3945: A compound verb combining παρά (beside) with ὁμοιάζω (to be like), meaning “to be like, to resemble closely.” Used in Matthew 23:27 in Jesus’s critique of religious hypocrisy. Emphasizes close but superficial resemblance, particularly in contexts of spiritual…
Read MoreBrief Overview of παρομοιάζω (Strong’s G3945: paromoiazō)Strong’s G3944: A compound verb combining παρά (beside/past) with οἴχομαι (to go/depart), meaning “to have gone by, to be past.” Used in Acts 14:16 to describe past generations and God’s dealings with nations. Emphasizes the temporal passage and historical perspective…
Read MoreBrief Overview of παροίχομαι (Strong’s G3944: paroichomai)Strong’s G3943: A compound adjective combining παρά (beside) with οἶνος (wine), meaning “given to wine, quarrelsome due to drinking.” Used in pastoral epistles as a disqualifying characteristic for church leadership. Emphasizes not just drunkenness but the associated behavioral problems in…
Read MoreBrief Overview of πάροινος (Strong’s G3943: paroinos)Strong’s G3942: A compound noun combining παρά (beside) with οἶμος (way/path), meaning “proverb, parable, figurative saying.” Used in John’s Gospel for Jesus’s figurative teachings and in 2 Peter regarding prophetic wisdom. Describes truth conveyed through comparison or metaphorical language. U-…
Read MoreBrief Overview of παροιμία (Strong’s G3942: paroimia)Strong’s G3941: A compound noun combining παρά (beside) with οἶκος (house), meaning “resident alien, sojourner, temporary dweller.” Used to describe both Israel’s historical experience as aliens and the Christian’s spiritual status as temporary residents on earth. Emphasizes non-citizen status and…
Read MoreBrief Overview of πάροικος (Strong’s G3941: paroikos)Strong’s G3940: A compound noun combining παρά (beside) with οἶκος (house), meaning “sojourning, temporary residence, exile.” Used to describe Israel’s sojourn in Egypt and believers’ earthly pilgrimage. Reflects both historical Jewish exile experience and Christian understanding of life as temporary…
Read MoreBrief Overview of παροικία (Strong’s G3940: paroikia)Strong’s G3939: A compound verb combining παρά (beside) with οἰκέω (to dwell), meaning “to dwell as an alien, to sojourn.” Used in literal and metaphorical contexts to describe temporary residence or spiritual pilgrimage. Reflects both the historical reality of diaspora…
Read MoreBrief Overview of παροικέω (Strong’s G3939: paroikeō)Strong’s G3938: A compound noun combining παρά (beside) with ὁδός (way), meaning “passing by, passage, or journey.” Used in 1 Corinthians 16:7 regarding Paul’s travel plans. Reflects the apostolic practice of strategic ministry planning and the importance of intentional pastoral…
Read MoreBrief Overview of πάροδος (Strong’s G3938: parodos)Strong’s G3937: A proper noun derived from Greek name elements, meaning “abiding, steadfast.” One of the seven deacons chosen in Acts 6:5 to serve the early church in Jerusalem. Represents the Hellenistic Jewish component of early Christianity and the importance…
Read MoreBrief Overview of Παρμενᾶς (Strong’s G3937: Parmenas)Strong’s G3936: A compound verb combining παρά (beside) with ἵστημι (to stand), meaning “to present, place beside, or stand near.” Used in both literal and metaphorical contexts, from Jesus’ reference to angelic assistance to Paul’s exhortations about presenting ourselves to…
Read MoreBrief Overview of παρίστημι (Strong’s G3936: paristēmi)Strong’s G3935: A compound verb combining παρά (beside) with ἵημι (to send/let go), meaning “to let drop, relax, or become weary.” Used in Hebrews 12:12 regarding drooping hands, metaphorically describing spiritual weariness. Emphasizes the need for renewed spiritual vigor in…
Read MoreBrief Overview of παρίημι (Strong’s G3935: pariēmi)Strong’s G3934: A plural noun referring to “Parthians,” inhabitants of the Parthian Empire, mentioned in Acts 2:9 among those present at Pentecost. Significant as representing the eastern extent of the gospel’s initial spread and demonstrating God’s inclusion of diverse peoples…
Read MoreBrief Overview of Πάρθοι (Strong’s G3934: Parthoi)Strong’s G3933: A noun meaning “virgin, maiden,” with special theological significance in the New Testament. First appears in Matthew 1:23 quoting Isaiah’s prophecy about the virgin birth. Used both literally for unmarried women and metaphorically for spiritual purity. Central to…
Read MoreBrief Overview of παρθένος (Strong’s G3933: parthenos)Strong’s G3932: A noun derived from παρθένος (virgin), meaning “virginity” or “maidenhood.” Used in Luke 2:36 to describe Anna’s marriage following her virginity. Reflects the cultural and religious significance of virginity in both Jewish and early Christian contexts, particularly regarding…
Read MoreBrief Overview of παρθενία (Strong’s G3932: parthenia)Strong’s G3931: A noun meaning “comfort, consolation, or encouragement,” derived from παρά (beside) and ἀγορεύω (to speak). Used once in Colossians 4:11 to describe the comfort provided by fellow workers in ministry. Emphasizes personal, intentional consolation through presence and words.…
Read MoreBrief Overview of παρηγορία (Strong’s G3931: parēgoria)Strong’s G3930: A compound verb combining παρά (beside) with ἔχω (to have/hold), meaning “to offer, provide, or present.” Used in various contexts from showing kindness to causing trouble. In the New Testament, it often describes providing service or demonstrating virtuous…
Read MoreBrief Overview of παρέχω (Strong’s G3930: parechō)Strong’s G3929: A noun from παρίημι (to let pass), meaning “passing over, overlooking, or remission.” Used uniquely in Romans 3:25 regarding God’s temporary passing over of sins before Christ. Distinct from ἄφεσις (complete forgiveness), emphasizing divine forbearance rather than final…
Read MoreBrief Overview of πάρεσις (Strong’s G3929: paresis)Strong’s G3928: A compound verb combining παρά (beside) with ἔρχομαι (to come/go), meaning “to pass by, pass away, or become void.” Used significantly in Jesus’s teachings about the enduring nature of His words versus the temporary nature of creation. Emphasizes…
Read MoreBrief Overview of παρέρχομαι (Strong’s G3928: parerchomai)Strong’s G3927: A compound adjective combining παρά (beside) with ἐπί (upon) and δῆμος (people), meaning “resident alien, sojourner, temporary resident.” Used to describe believers as spiritual pilgrims in this world. Reflects early Christian self-understanding as citizens of heaven living temporarily…
Read MoreBrief Overview of παρεπίδημος (Strong’s G3927: parepidēmos)Strong’s G3926: A compound verb combining παρά (beside) with ἐνοχλέω (to trouble), meaning “to cause trouble besides, to harass additionally.” Used in Acts 15:19 regarding not troubling Gentile converts with unnecessary requirements. Reflects early church concerns about Gentile inclusion and…
Read MoreBrief Overview of παρενοχλέω (Strong’s G3926: parenochlēo)Strong’s G3925: A compound noun combining παρά (beside) with ἐμβολή (insertion/placing), meaning “encampment, barracks, army camp.” Used in Acts for Roman military barracks and in Hebrews metaphorically for God’s people’s camp. Reflects both military and spiritual contexts in ancient Mediterranean…
Read MoreBrief Overview of παρεμβολή (Strong’s G3925: parembolē)Strong’s G3924: A compound word combining παρά (beside/beyond) with ἐκτός (outside), meaning “except for, apart from, besides.” Used in Matthew 5:32 regarding divorce exception, Acts 26:29 for external matters, and 2 Corinthians 11:28 for additional concerns. Marks significant exclusions or…
Read MoreBrief Overview of παρεκτός (Strong’s G3924: parektos)Strong’s G3923: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + φέρω (to bring), meaning “to bring in besides/in addition.” Used in 2 Peter 1:5 to describe the believer’s active role in adding virtues to faith. Emphasizes deliberate contribution…
Read MoreBrief Overview of παρεισφέρω (Strong’s G3923: pareispherō)Strong’s G3922: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + ἔρχομαι (to come), meaning “to come in alongside” or “to enter secretly.” In Romans 5:20, it describes the Law’s entrance alongside sin. In Galatians 2:4, it depicts false…
Read MoreBrief Overview of παρεισέρχομαι (Strong’s G3922: pareiserchomai)Strong’s G3921: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + δύω (to sink/enter), meaning “to creep in secretly” or “to slip in stealthily.” Used in Jude 1:4 to describe false teachers infiltrating the church. Emphasizes the subtle, snake-like…
Read MoreBrief Overview of παρεισδύ(ν)ω (Strong’s G3921: pareisdyō)Strong’s G3920: An adjective derived from παρεισάγω, meaning “brought in secretly, smuggled in, or introduced surreptitiously.” Used in Galatians 2:4 to describe false brothers who infiltrated the church. Emphasizes the deceptive nature of those who secretly introduce false teachings or…
Read MoreBrief Overview of παρείσακτος (Strong’s G3920: pareisaktos)Strong’s G3919: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + ἄγω (to lead), meaning “to bring in secretly or craftily.” Used in 2 Peter 2:1 to describe the subtle introduction of false teachings into the church. Emphasizes the…
Read MoreBrief Overview of παρεισάγω (Strong’s G3919: pareisagō)Strong’s G3918: A compound verb combining παρά (beside) with εἰμί (to be), meaning “to be present, to have arrived, to be at hand.” Used in both temporal and spatial contexts. In the New Testament, it often carries theological significance, particularly…
Read MoreBrief Overview of πάρειμι (Strong’s G3918: pareimi)Strong’s G3917: A noun meaning “leopard,” appearing once in Revelation 13:2 as part of the description of the beast from the sea. In ancient literature, the leopard symbolized speed, ferocity, and cunning. Used apocalyptically to represent dangerous political and spiritual…
Read MoreBrief Overview of πάρδαλις (Strong’s G3917: pardalis)Strong’s G3916: A compound adverb combining παρα (beside) with χρῆμα (matter/thing/time), meaning “instantly, immediately, at once.” Used frequently in Luke-Acts to emphasize the immediate nature of miraculous events and divine actions. Emphasizes the instantaneous nature of God’s intervention. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of παραχρῆμα (Strong’s G3916: parachrēma)Strong’s G3915: A compound noun derived from παραχειμάζω, meaning “wintering, spending the winter.” Used specifically in Acts 27:12 regarding a harbor’s suitability for winter anchorage. Reflects the critical importance of finding safe winter harbors in ancient Mediterranean navigation. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of παραχειμασία (Strong’s G3915: paracheimasia)Strong’s G3914: A compound verb combining παρα (through) with χειμάζω (to winter), meaning “to spend the winter, to winter.” Used in maritime contexts in Acts and Paul’s letters regarding ships harboring during winter months. Reflects ancient Mediterranean sailing practices and…
Read MoreBrief Overview of παραχειμάζω (Strong’s G3914: paracheimazō)Strong’s G3913: A compound noun derived from παρα (beside/beyond) and φρήν (mind), meaning “madness, folly, or being beside oneself.” Used in 2 Peter 2:16 regarding Balaam’s madness. Describes a state of mind that has deviated from rational or godly thinking,…
Read MoreBrief Overview of παραφρονία (Strong’s G3913: paraphronia)Strong’s G3912: A compound verb combining παρα (beside/beyond) with φρονέω (to think/mind), meaning “to be beside oneself” or “to be out of one’s mind.” Used by Paul in 2 Corinthians 11:23 in self-deprecating irony when defending his apostleship. Reflects the…
Read MoreBrief Overview of παραφρονέω (Strong’s G3912: pararhroneō)Strong’s G3911: A compound verb combining παρα (beside/away) with φέρω (to carry/bear), meaning “to carry away, remove, or take away.” Most notably used in Jesus’s Gethsemane prayer requesting the cup of suffering to be removed. Conveys both physical movement and…
Read MoreBrief Overview of παραφέρω (Strong’s G3911: parapherō)Strong’s G3910: A compound adverb combining παρα (beside) with αὐτίκα (immediately), meaning “momentary” or “for the present.” Used in 2 Corinthians 4:17 to contrast temporary earthly afflictions with eternal glory. Emphasizes the brief, passing nature of present circumstances. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of παραυτίκα (Strong’s G3910: parautika)Strong’s G3909: A compound verb combining παρα (beside) with τυγχάνω (to happen/meet), meaning “to chance upon” or “to meet by chance.” Used in Acts 17:17 to describe Paul’s encounters with people in the marketplace. Reflects the practice of early Christian…
Read MoreBrief Overview of παρατυγχάνω (Strong’s G3909: paratygchanō)Strong’s G3908: A compound verb combining παρα (beside) with τίθημι (to place/put), meaning “to set before, place beside, or entrust.” Used in various contexts including serving food, presenting teachings, and committing people or things to God’s care. Significant in both…
Read MoreBrief Overview of παρατίθημι (Strong’s G3908: paratithēmi)Strong’s G3907: A compound noun derived from παρατηρέω, meaning “observation, careful watching.” In its sole New Testament occurrence (Luke 17:20), it describes how the kingdom of God does not come with observable signs. The term emphasizes visible manifestation or careful…
Read MoreBrief Overview of παρατήρησις (Strong’s G3907: paratērēsis)Strong’s G3906: A compound verb combining παρα (beside) with τηρέω (to watch/observe), meaning “to watch closely, observe carefully, or scrutinize.” In the New Testament, often used negatively to describe malicious observation of Jesus by his opponents, though also appears in…
Read MoreBrief Overview of παρατηρέω (Strong’s G3906: paratēreō)Strong’s G3905: A compound verb combining παρα (alongside/beyond) with τείνω (to stretch/extend), meaning “to stretch out, prolong, or continue.” Used in Acts 20:7 to describe Paul’s extended discourse. Reflects early Christian practice of extended teaching and fellowship gatherings. U- Unveiling…
Read MoreBrief Overview of παρατείνω (Strong’s G3905: parateinō)Strong’s G3904: A noun meaning “preparation,” specifically referring to the Day of Preparation before the Sabbath or festivals. In New Testament usage, it particularly denotes Friday as the day of preparation for the Sabbath. Critical in understanding the timing of…
Read MoreBrief Overview of παρασκευή (Strong’s G3904: paraskeuē)Strong’s G3903: A compound verb combining παρα (beside/near) with σκευάζω (to prepare/make ready), meaning “to prepare, make ready.” Used in both practical and spiritual contexts in the New Testament. The word emphasizes thorough preparation and readiness, often implying careful attention…
Read MoreBrief Overview of παρασκευάζω (Strong’s G3903: paraskeuazō)Strong’s G3902: A compound adjective combining παρα (beside) with σῆμα (sign/mark), meaning “marked” or “distinguished by a sign.” Used in Acts 28:11 to describe a ship marked with the figurehead of the Dioscuri. Reflects ancient Mediterranean maritime practices of marking…
Read MoreBrief Overview of παράσημος (Strong’s G3902: parasēmos)Strong’s G3901: A compound verb combining παρα (beside/past) with ῥέω (to flow/drift), meaning “to drift away/flow past.” Used metaphorically in Hebrews 2:1 to warn against gradually drifting away from faith. The nautical imagery suggests the danger of spiritual negligence leading…
Read MoreBrief Overview of παραρρέω (Strong’s G3901: pararrheō)Strong’s G3900: A compound noun derived from παρά (beside) and πίπτω (to fall), meaning “a false step, trespass, or transgression.” Used in the New Testament to describe moral failures and sins, particularly emphasizing the idea of falling away from truth…
Read MoreBrief Overview of παράπτωμα (Strong’s G3900: paraptōma)Strong’s G3899: A compound verb combining παρα (alongside) with πορεύομαι (to go/travel), meaning “to pass by/along.” In the New Testament, it often carries deeper significance than mere physical movement, frequently occurring in contexts of judgment, mockery, or divine purpose, particularly…
Read MoreBrief Overview of παραπορεύομαι (Strong’s G3899: paraporeuomai)Strong’s G3898: An adverb meaning “similarly” or “likewise,” derived from παραπλήσιος (paraplēsios). Used in contexts emphasizing close similarity or comparison, particularly in Hebrews 2:14 regarding Christ’s participation in human nature. The word emphasizes the completeness and authenticity of Christ’s incarnation.…
Read MoreBrief Overview of παραπλησίως (Strong’s G3898: paraplēsiōs)Strong’s G3897: παραπλήσιος – A compound adjective combining παρά (beside) with πλησίος (near), meaning “near to” or “closely resembling.” Used in Philippians to describe the severity of illness, it reflects the concept of proximity to a state or condition, particularly…
Read MoreBrief Overview of παραπλήσιος (Strong’s G3897: paraplēsios)Strong’s G3896: παραπλέω – A compound verb combining παρά (beside) with πλέω (to sail), meaning to sail past or alongside. Used in nautical contexts to describe coastal navigation, particularly in Acts’ accounts of Paul’s missionary journeys, reflecting ancient Mediterranean maritime…
Read MoreBrief Overview of παραπλέω (Strong’s G3896: parapleō)Strong’s G3895: παραπίπτω – A compound verb combining παρά (aside from) with πίπτω (to fall), meaning to fall away or deviate from the right path. Used in biblical contexts to describe serious spiritual apostasy, particularly in Hebrews where it warns…
Read MoreBrief Overview of παραπίπτω (Strong’s G3895: parapiptō)Strong’s G3894: παραπικρασμός – A noun derived from παραπικραίνω (to embitter against), denoting active rebellion or provocation against authority, particularly divine authority. Used in biblical contexts to describe Israel’s bitter rebellion in the wilderness, serving as a warning against hardening…
Read MoreBrief Overview of παραπικρασμός (Strong’s G3894: parapikrasmos)Strong’s G3893: παραπικραίνω – A compound verb combining παρά (beside/against) with πικραίνω (to make bitter), meaning to embitter against, provoke to anger, or rebel against authority. Used particularly in biblical contexts to describe rebellion against God, reflecting the bitter attitude…
Read MoreBrief Overview of παραπικραίνω (Strong’s G3893: parapikrainō)παρανομία refers to the state or act of lawlessness, specifically violating or acting contrary to established law. In the New Testament, it appears in contexts addressing deliberate transgression of divine and moral law. U- Unveiling the Word παρανομία is a…
Read MoreBrief Overview of παρανομία (Strong’s G3892: paranomia)παρανομέω is a compound verb meaning “to act contrary to law” or “to violate the law.” In the New Testament, it appears in contexts addressing legal and moral transgression, particularly regarding religious law. U- Unveiling the Word παρανομέω combines παρά…
Read MoreBrief Overview of παρανομέω (Strong’s G3891: paranomeō)παραμύθιον represents a word of comfort, consolation, or encouragement in New Testament Greek. It appears in contexts emphasizing emotional and spiritual support within Christian communities. U- Unveiling the Word παραμύθιον combines the preposition παρά (beside, alongside) with μῦθος (word, speech),…
Read MoreBrief Overview of παραμύθιον (Strong’s G3890: paramythion)A Greek noun meaning “comfort” or “consolation,” παραμυθία first appears in 1 Corinthians 14:3 in the context of prophetic ministry. It represents comfort delivered through both presence and words, particularly in pastoral and community settings. U – Unveiling the Word…
Read MoreBrief Overview of παραμυθία (Strong’s G3889: paramuthia)παραμυθέομαι is a rich Greek verb that primarily means “to comfort, console, or encourage.” First appearing in John 11:19, it carries the sense of coming alongside someone to offer comfort and speaks to the heart of pastoral care in early…
Read MoreBrief Overview of παραμυθέομαι (Strong’s G3888: paramutheomai)This Greek verb means “to remain beside” or “to continue with,” expressing the concept of staying near or abiding with someone or something. In the New Testament, it appears in contexts of both physical presence and spiritual faithfulness. U –…
Read MoreBrief Overview of παραμένω (Strong’s G3887: paramenō)This Greek verb means “to loosen from the side” or “to weaken,” and in medical contexts refers to paralysis or the process of becoming paralyzed. In the New Testament, it appears 5 times, primarily in contexts of healing miracles. U…
Read MoreBrief Overview of παραλύω (Strong’s G3886: paraluō)This Greek term refers to a person who is paralyzed or suffering from paralysis. It appears 10 times in the New Testament, primarily in healing narratives where Jesus demonstrates His divine power and compassion. U – Unveiling the Word παραλυτικός…
Read MoreBrief Overview of παραλυτικός (Strong’s G3885: paralytikos)This Greek verb means “to deceive by false reasoning” or “to delude with subtle logic.” It appears twice in the New Testament, warning believers against deceptive arguments and false teachings. U – Unveiling the Word παραλογίζομαι combines παρά (beside/contrary to)…
Read MoreBrief Overview of παραλογίζομαι (Strong’s G3884: paralogizomai)This Greek term means “variation” or “change,” particularly referring to alteration or shifting. In its sole New Testament appearance in James 1:17, it is used to emphasize God’s unchanging nature by stating what He does not have – any variation…
Read MoreBrief Overview of παραλλαγή (Strong’s G3883: parallagē)This Greek term literally means “by the sea” or “maritime,” describing coastal regions or seaside areas. In its New Testament usage, it specifically refers to the coastal region of Tyre and Sidon mentioned in Luke 6:17. U – Unveiling the…
Read MoreBrief Overview of παράλιος (Strong’s G3882: paralios)Brief Overview of παραλέγομαι (Strong’s G3881: paralegomai) U- Unveiling the Word παραλέγομαι is a compound verb combining παρά (beside, along) and λέγομαι (to lay, gather), literally meaning “to sail alongside.” In the New Testament, it appears in the context of…
Read MoreG3881:Brief Overview of παραλαμβάνω (Strong’s G3880: paralambanō) Unveiling the Word The Greek verb παραλαμβάνω (paralambanō) translates to “to receive,” “to take alongside,” or “to accept.” It carries the connotation of taking something into one’s possession or being accompanied by someone.…
Read MoreG3880:Brief Overview of παρακύπτω (Strong’s G3879: parakypō) Unveiling the Word The Greek verb παρακύπτω (parakypō) means “to stoop down” or “to bend over.” It conveys the action of leaning or inclining one’s body forward, typically to look closely at something…
Read MoreG3879:Brief Overview of παρακούω (Strong’s G3878: parakouō) Unveiling the Word The Greek verb παρακούω (parakouō) translates to “to hear” or “to listen” but carries a significant nuance of inattentiveness or disregard. It implies a failure to properly heed or obey…
Read MoreG3878:Brief Overview of παρακολουθέω (Strong’s G3877: parakoloutheō) Unveiling the Word The Greek verb παρακολουθέω (parakoloutheō) is commonly translated as “to follow closely” or “to accompany,” emphasizing a sense of attentive observance. In Mark 16:17, it denotes a spiritual commitment to…
Read MoreG3877:Brief Overview of παρακοή (Strong’s G3876: parakōē) Unveiling the Word The Greek term παρακοή (parakōē) translates to “disobedience” or “failure to listen,” capturing the essence of neglecting or ignoring a call or command. This term is significant within biblical contexts,…
Read MoreG3876:Brief Overview of παράκλητος (Strong’s G3875: paraklētos) Unveiling the Word The Greek word παράκλητος (paraklētos) translates as “comforter,” “advocate,” or “helper,” and it plays a significant role in Christian theology, particularly in relation to the Holy Spirit. This term is…
Read MoreG3875:Brief Overview of παρακαλήσις (Strong’s G3874: paraklēseis) Unveiling the Word The Greek term παρακαλήσις (paraklēseis) translates primarily to “exhortation,” “encouragement,” or “comfort.” It denotes a call to action or a plea for support, emphasizing the relational aspect of one person…
Read MoreG3874:Brief Overview of παρακαθέζομαι (Strong’s G3873: parakathēzomai) Unveiling the Word The Greek term παρακαθέζομαι (parakathēzomai) conveys the act of sitting beside or being positioned alongside something or someone. Its primary meaning involves the physical action of sitting down, often implying…
Read MoreG3873:Brief Overview of παρακαταθήκη (Strong’s G3872: parakatathēkē) Unveiling the Word The Greek term παρακαταθήκη (parakatathēkē) translates to “deposit” or “entrustment,” and it embodies the act of placing something valuable into safekeeping. This word emphasizes trust and the safeguarding of important…
Read MoreG3872:Brief Overview of παρακαλύπτω (Strong’s G3871: parakalyptō) Unveiling the Word The Greek verb παρακαλύπτω (parakalyptō) translates to “to cover” or “to conceal.” Its primary meaning revolves around the act of hiding or covering something from view, which can be literal…
Read MoreG3871:Brief Overview of παρακαλέω (Strong’s G3870: parakaleō) Unveiling the Word The Greek verb παρακαλέω (parakaleō) translates to “to call alongside,” “to urge,” or “to comfort.” It encompasses a wide range of meanings that include exhortation, encouragement, and consolation, making it…
Read MoreG3870:Brief Overview of παρακαθέζομαι (Strong’s G3869: parakathézomai) Unveiling the Word The Greek verb παρακαθέζομαι (parakathézomai) translates to “to sit beside” or “to recline.” It implies a physical position of sitting in close proximity to someone, often conveying a sense of…
Read MoreG3869:Brief Overview of παραιτέομαι (Strong’s G3868: paraiteomai) Unveiling the Word The Greek verb παραιτέομαι (paraiteomai) translates to “to excuse oneself,” “to refuse,” or “to reject.” It carries the nuance of making a polite refusal or a formal withdrawal from a…
Read MoreG3868:Brief Overview of παραινέω (Strong’s G3867: parainéō) Unveiling the Word The Greek verb παραινέω (parainéō) translates to “to exhort,” “to advise,” or “to encourage.” It signifies a strong recommendation or counsel, often carrying an implication of urgency and earnestness in…
Read MoreG3867:Brief Overview of παραθήκη (Strong’s G3866: parathēkē) Unveiling the Word The Greek noun παραθήκη (parathēkē) translates to “deposit,” “storage,” or “safeguarding.” It signifies the act of placing something in a safe place, often with the implication of preservation or protection.…
Read MoreG3866:Brief Overview of παραθεωρέω (Strong’s G3865: paratheōréō) Unveiling the Word The Greek verb παραθεωρέω (paratheōréō) translates to “to observe closely” or “to look upon.” This term captures the act of careful observation, often with a connotation of contemplation or scrutiny.…
Read MoreG3865:Brief Overview of παραθαλάσσιος (Strong’s G3864: parathalássios) Unveiling the Word The Greek adjective παραθαλάσσιος (parathalássios) translates to “by the sea” or “near the sea.” This term specifically describes locations that are situated close to the sea or coastal areas. It…
Read MoreG3864:Brief Overview of παραζηλόω (Strong’s G3863: parazēlóō) Unveiling the Word The Greek verb παραζηλόω (parazēlóō) translates to “to provoke” or “to stir up jealousy.” It is derived from the prefix παρά (pará), meaning “beside” or “alongside,” and ζήλος (zēlos), which…
Read MoreG3863:Brief Overview of παράδοσις (Strong’s G3862: parádosis) Unveiling the Word The Greek noun παράδοσις (parádosis) means “tradition” or “handing down.” It signifies the act of passing on customs, teachings, or practices from one generation to another. The significance of this…
Read MoreG3862:Brief Overview of παράδοξος (Strong’s G3861: paradóxos) Unveiling the Word The Greek adjective παράδοξος (paradóxos) means “strange,” “unusual,” or “extraordinary.” It is often used to describe situations or concepts that defy conventional expectations or norms. In Luke 5:26, it is…
Read MoreG3861:Brief Overview of παραδίδωμι (Strong’s G3860: paradídōmi) Unveiling the Word The Greek verb παραδίδωμι (paradídōmi) means “to hand over,” “to deliver,” or “to give.” This term carries significant implications in both secular and theological contexts, emphasizing the act of transferring…
Read MoreG3860:Brief Overview of διαπαρατριβή (Strong’s G3859: diaparatribḗ) Unveiling the Word The Greek noun διαπαρατριβή (diaparatribḗ) refers to “constant friction” or “constant debate,” particularly in the context of arguments or disputes that are prolonged and contentious. The significance of this term…
Read MoreG3859:Brief Overview of παραδέχομαι (Strong’s G3858: paradéchomai) Unveiling the Word The Greek verb παραδέχομαι (paradéchomai) primarily means “to receive” or “to accept.” It encompasses a range of contexts, from physically accepting an object to more abstract concepts of embracing ideas,…
Read MoreG3858:Brief Overview of παράδεισος (Strong’s G3857: parádeisos) Unveiling the Word The Greek noun παράδεισος (parádeisos) primarily means “paradise” or “heavenly garden,” representing a place of bliss, beauty, and divine presence. This term carries significant theological implications, especially in the context…
Read MoreG3857:Brief Overview of παραδειγματίζω (Strong’s G3856: paradeigmatízō) Unveiling the Word The Greek verb παραδειγματίζω (paradeigmatízō) primarily means “to set an example” or “to exhibit” in a way that serves as a model for others. This term conveys the idea of…
Read MoreG3856:Brief Overview of παράγω (Strong’s G3855: parághō)
Read MoreG3855:Brief Overview of παραγίνομαι (Strong’s G3854: paragínomai)
Read MoreG3854:Brief Overview of παραγγέλλω (Strong’s G3853: parangellō)
Read MoreG3853:Brief Overview of παραγγελία (Strong’s G3852: parangelía)
Read MoreG3852:Brief Overview of παραβολεύομαι (Strong’s G3851: paralabeúomai)
Read MoreG3851:Brief Overview of παραβολή (Strong’s G3850: parabole)
Read MoreG3850:Brief Overview of παραβιάζομαι (Strong’s G3849: parabiazomai)
Read MoreG3849:Brief Overview of παραβάτης (Strong’s G3848: parabates)
Read MoreG3848:Brief Overview of παραβάσις (Strong’s G3847: parabasus)
Read MoreG3847:Brief Overview of παραβάλλω (Strong’s G3846: paraballō)
Read MoreG3846:Brief Overview of παραβαίνω (Strong’s G3845: parabainō)
Read MoreG3845:Brief Overview of παρά (Strong’s G3844: para)
Read MoreG3844:Brief Overview of πάντως (Strong’s G3843: pantōs)
Read MoreG3843:Brief Overview of πάντοτε (Strong’s G3842: pantote)
Read MoreG3842:Brief Overview of παντοκράτωρ (Strong’s G3841: pantokrator)
Read MoreG3841:Brief Overview of πάντοθεν (Strong’s G3840: pantothen)
Read MoreG3840:Brief Overview of πάντῃ (Strong’s G3839: pantē)
Read MoreG3839:Brief Overview of παντελής (Strong’s G3838: pantelēs)
Read MoreG3838Brief Overview of πανταχού (Strong’s G3837: pantachou)
Read MoreG3837Brief Overview of πανταχόθεν (Strong’s G3836: pantachothen)
Read MoreG3836Brief Overview of πανοῦργος (Strong’s G3835: panourgos)
Read MoreG3835Brief Overview of πανουργία (Strong’s G3834: panourgia)
Read MoreG3834Brief Overview of πανοπλία (Strong’s G3833: pano̱plia)
Read MoreG3833Brief Overview of πανοικεί (Strong’s G3832: panoikē)
Read MoreG3832Brief Overview of πανήγυρις (Strong’s G3831: panēgyris)
Read MoreG3831Brief Overview of πανδοχεύς (Strong’s G3830: pandocheus)
Read MoreG3830Brief Overview of πανδοχεῖον (Strong’s G3829: pandocheion)
Read MoreG3829Brief Overview of Παμφυλία (Strong’s G3828: Pamphylia)
Read MoreG3828Brief Overview of παμπολυς (Strong’s G3827: pampleus)
Read MoreG3827Brief Overview of παμπληθεί (Strong’s G3826: pampletei)
Read MoreG3826Brief Overview of πάλιν (Strong’s G3825: palin)
Read MoreG3825Brief Overview of παλιγγενεσία (Strong’s G3824: palingenesia)
Read MoreG3824Brief Overview of πάλη (Strong’s G3823: palē)
Read MoreG3823Brief Overview of παλαιόω (Strong’s G3822: palaiōō)
Read MoreG3822Brief Overview of παλαιότης (Strong’s G3821: palaiotēs)
Read MoreG3821Brief Overview of παλαιός (Strong’s G3820: palaios)
Read MoreG3820Brief Overview of πάλαι (Strong’s G3819: palai)
Read MoreG3819Brief Overview of Πακατιανός (Strong’s G3818: pakatianos)
Read MoreG3818Brief Overview of παίω (Strong’s G3817: paiō)
Read MoreG3817Brief Overview of παῖς (Strong’s G3816: pais)
Read MoreG3816Brief Overview of παίζω (Strong’s G3815: paizō)
Read MoreG3815Brief Overview of παιδίσκη (Strong’s G3814: paidiskē)
Read MoreG3814Brief Overview of παιδιόν (Strong’s G3813: paidíon)
Read MoreG3813Brief Overview of παιδιόθεν (Strong’s G3812: paidióthen)
Read MoreG3812Brief Overview of παιδεύω (Strong’s G3811: paideúō)
Read MoreG3811Brief Overview of παιδαγωγός (Strong’s G3810: paidagōgós)
Read MoreG3810Brief Overview of παιδεία (Strong’s G3809: paideía)
Read MoreG3809Brief Overview of παιδάριον (Strong’s G3808: paidárion)
Read MoreG3808Brief Overview of παιδαγωγός (Strong’s G3807: paidagōgós)
Read MoreG3807Brief Overview of πάθος (Strong’s G3806: páthos)
Read MoreG3806Brief Overview of παθητός (Strong’s G3805: pathētós)
Read MoreG3805Brief Overview of πάθημα (Strong’s G3804: pathēma)
Read MoreG3804Brief Overview of παγίς (Strong’s G3803: pagis)
Read MoreG3803Brief Overview of παγιδεύω (Strong’s G3802: pagideuō)
Read MoreG3802Brief Overview of ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος (Strong’s G3801: ho ōn kai ho ēn kai ho erchomenos)
Read MoreG3801Brief Overview of ὄψωνιον (Strong’s G3800: opsōnion)
Read MoreG3800Brief Overview of ὄψις (Strong’s G3799: opsis)
Read MoreG3799Brief Overview of ὄψιος (Strong’s G3798: opsios)
Read MoreG3798Brief Overview of ὄψιμος (Strong’s G3797: opsimos)
Read MoreG3797Brief Overview of ὄψέ (Strong’s G3796: opsé)
Read MoreG3796Brief Overview of ὄψάριον (Strong’s G3795: opsarion)
Read MoreG3795Brief Overview of ὀχύρωμα (Strong’s G3794: ochyrōma)
Read MoreG3794Brief Overview of ὄχλος (Strong’s G3793: ochlos)
Read MoreG3793Brief Overview of ὀχλοποιέω (Strong’s G3792: ochlopeo)
Read MoreG3792Brief Overview of ὀχλέω (Strong’s G3791: ochleo)
Read MoreG3791Brief Overview of ὄφρυς (Strong’s G3790: ophrys)
Read MoreG3790Brief Overview of ὄφις (Strong’s G3789: ophis)
Read MoreG3789Brief Overview of ὀφθαλμός (Strong’s G3788: ophthalmós)
Read MoreG3788Brief Overview of ὀφθαλμοδουλία (Strong’s G3787: ophthalmodoulía)
Read MoreG3787Brief Overview of ὄφελος (Strong’s G3786: ophelos)
Read MoreG3786Brief Overview of ὄφελον (Strong’s G3785: ophelon)
Read MoreG3785Brief Overview of ὀφείλω (Strong’s G3784: opheílō)
Read MoreG3784Brief Overview of ὀφείλημα (Strong’s G3783: opheílēma)
Read MoreG3783Brief Overview of ὀφειλή (Strong’s G3782: opheilé)
Read MoreG3782Brief Overview of ὀφειλέτης (Strong’s G3781: opheilétēs)
Read MoreG3781Brief Overview of οὐχί (Strong’s G3780: ouchí)
Read MoreG3780Brief Overview of οὕτω(ς) (Strong’s G3779: houtōs)
Read MoreG3779Brief Overview of οὗτος (Strong’s G3778: houtos)
Read MoreG3778Brief Overview of οὔτε (Strong’s G3777: oute)
Read MoreG3777Brief Overview of οὐσία (Strong’s G3776: ousía)
Read MoreG3776Brief Overview of οὖς (Strong’s G3775: ous)
Read MoreG3775Brief Overview of Οὐρίας (Strong’s G3774: Ourías)
Read MoreG3774Brief Overview of οὐρβανός (Strong’s G3773: ourbanós)
Read MoreG3773Brief Overview of οὐρανός (Strong’s G3772: ouranós)
Read MoreG3772Brief Overview of οὐρανόθεν (Strong’s G3771: ouranóthen)
Read MoreG3771Brief Overview of οὐράνιος (Strong’s G3770: ouránios)
Read MoreG3770Brief Overview of οὐρά (Strong’s G3769: ourá)
Read MoreG3769Brief Overview of οὔπω (Strong’s G3768: oupō)
Read MoreG3768Brief Overview of οὖν (Strong’s G3767: oun)
Read MoreG3767Brief Overview of οὐκοῦν (Strong’s G3766: oukoûn)
Read MoreG3766Brief Overview of οὐκέτι (Strong’s G3765: oukéti)
Read MoreG3765Brief Overview of οὐδέπω (Strong’s G3764: oudépō)
Read MoreG3764Brief Overview of οὐδέποτε (Strong’s G3763: oudépote)
Read MoreG3763Brief Overview of οὐδείς (Strong’s G3762: oudeis)
Read MoreG3762Brief Overview of οὐδέ (Strong’s G3761: oudē)
Read MoreG3761Brief Overview of οὐδαμῶς (Strong’s G3760: oudamōs)
Read MoreG3760Brief Overview of οὐαί (Strong’s G3759: ouai)
Read MoreG3759Brief Overview of οὐά (Strong’s G3758: oua)
Read MoreG3758Brief Overview of οὗ (Strong’s G3757: hou)
Read MoreG3757Brief Overview of οὐ (Strong’s G3756: ou)
Read MoreG3756Brief Overview of ὅτου (Strong’s G3755: hotou)
Read MoreG3755Brief Overview of ὅτι (Strong’s G3754: hoti)
Read MoreG3754Brief Overview of ὅτε (Strong’s G3753: hote)
Read MoreG3753Brief Overview of ὅταν (Strong’s G3752: hotan)
Read MoreG3752Brief Overview of ὀσφῦς (Strong’s G3751: osphys)
Read MoreG3751Brief Overview of ὄσφρησις (Strong’s G3750: osphresis)
Read MoreG3750Brief Overview of ὀστράκινος (Strong’s G3749: ostrakinos)
Read MoreG3749Brief Overview of ὅστις (Strong’s G3748: hostis)
Read MoreG3748Brief Overview of ὀστέον (Strong’s G3747: osteon)
Read MoreG3747Brief Overview of ὅσπερ (Strong’s G3746: hosper)
Read MoreG3746Brief Overview of ὅσος (Strong’s G3745: hosos)
Read MoreG3745Brief Overview of ὀσμή (Strong’s G3744: osmē)
Read MoreG3744Brief Overview of ὁσίως (Strong’s G3743: hosíōs)
Read MoreG3743Brief Overview of ὁσιότης (Strong’s G3742: hosiótēs)
Read MoreG3742Brief Overview of ὅσιος (Strong’s G3741: hósius)
Read MoreG3741Brief Overview of ὁσάκις (Strong’s G3740: hosákis)
Read MoreG3740Brief Overview of ὅς (Strong’s G3739: hós)
Read MoreG3739Brief Overview of ὀρχέομαι (Strong’s G3738: orkhéomai)
Read MoreG3738Brief Overview of ὀρφανός (Strong’s G3737: orphanós)
Read MoreG3737Brief Overview of ὀρύσσω (Strong’s G3736: oryssō)
Read MoreG3736Brief Overview of ὄρος (Strong’s G3735: oros)
Read MoreG3735Brief Overview of ὁροθεσία (Strong’s G3734: horothesia)
Read MoreG3734Brief Overview of ὄρνις (Strong’s G3733: ornis)
Read MoreG3733Brief Overview of ὄρνεον (Strong’s G3732: ornēon)
Read MoreG3732Brief Overview of ὁρμήμα (Strong’s G3731: hormēma)
Read MoreG3731Brief Overview of ὁρμή (Strong’s G3730: hormē)
Read MoreG3730Brief Overview of ὁρμάω (Strong’s G3729: hormáō)
Read MoreG3729Brief Overview of ὁρκωμοσία (Strong’s G3728: horkōmosía)
Read MoreG3728Brief Overview of ὅρκος (Strong’s G3727: horkos)
Read MoreG3727Brief Overview of ὁρκίζω (Strong’s G3726: horkizō)
Read MoreG3726Brief Overview of ὅριον (Strong’s G3725: horion)
Read MoreG3725Brief Overview of ὁρίζω (Strong’s G3724: horizō)
Read MoreG3724Brief Overview of ὀρθῶς (Strong’s G3723: orthōs)
Read MoreG3723Brief Overview of ὄρθρος (Strong’s G3722: orthros)
Read MoreG3722Brief Overview of ὄρθριος (Strong’s G3721: orthríos)
Read MoreG3721Brief Overview of ὀρθρινός (Strong’s G3720: orthrinós)
Read MoreG3720Brief Overview of ὀρθρίζω (Strong’s G3719: orthrízō)
Read MoreG3719Brief Overview of ὀρθοτομέω (Strong’s G3718: orthotoméō)
Read MoreG3718Brief Overview of ὀρθός (Strong’s G3717: orthós)
Read MoreG3717Brief Overview of ὀρθοποδέω (Strong’s G3716: orthopodéō)
Read MoreG3716Brief Overview of ὄρεξις (Strong’s G3715: orexis)
Read MoreG3715Brief Overview of ὀρεινός (Strong’s G3714: oreinós)
Read MoreG3714Brief Overview of ὀρέγω (Strong’s G3713: orégō)
Read MoreG3713Brief Overview of ὀργυιά (Strong’s G3712: orgyía)
Read MoreG3712Brief Overview of ὀργίλος (Strong’s G3711: orgilós)
Read MoreG3711Brief Overview of ὀργίζω (Strong’s G3710: orgizō)
Read MoreG3710Brief Overview of ὀργή (Strong’s G3709: orgē)
Read MoreG3709Brief Overview of ὁράω (Strong’s G3708: horáō)
Read MoreG3708Brief Overview of ὁρατός (Strong’s G3707: horatós)
Read MoreG3707Brief Overview of ὅρασις (Strong’s G3706: hórasis)
Read MoreG3706Brief Overview of ὅραμα (Strong’s G3705: hōrama)
Read MoreG3705Brief Overview of ὅπως (Strong’s G3704: hōpōs)
Read MoreG3704Brief Overview of ὀπώρα (Strong’s G3703: opōra)
Read MoreG3703Brief Overview of ὀπτός (Strong’s G3702: optós)
Read MoreG3702Brief Overview of ὀπτασία (Strong’s G3701: optasia)
Read MoreG3701Brief Overview of ὀπτάνομαι (Strong’s G3700: optanomai)
Read MoreG3700Brief Overview of ὅπου (Strong’s G3699: hopou)
Read MoreG3699Brief Overview of ὁποῖος (Strong’s G3698: hopoios)
Read MoreG3698Brief Overview of ὁποῖος (Strong’s G3697: hopoios)
Read MoreG3697Brief Overview of ὅπλον (Strong’s G3696: hoplon)
Read MoreG3696Brief Overview of ὁπλίζω (Strong’s G3695: hoplizo)
Read MoreG3695Brief Overview of ὄπίσω (Strong’s G3694: opiso)
Read MoreG3694Brief Overview of ὄπισθεν (Strong’s G3693: opistēn)
Read MoreG3693Brief Overview of ὀπή (Strong’s G3692: opē)
Read MoreG3692Brief Overview of ὀξύς (Strong’s G3691: oxys)
Read MoreG3691Brief Overview of ὄξος (Strong’s G3690: oxos)
Read MoreG3690Brief Overview of ὄντως (Strong’s G3689: ontōs)
Read MoreG3689Brief Overview of ὄνος (Strong’s G3688: onos)
Read MoreG3688Brief Overview of ὀνομάζω (Strong’s G3687: onomazō)
Read MoreG3687Brief Overview of ὄνομα (Strong’s G3686: onoma)
Read MoreG3686Brief Overview of ὀνίνημι (Strong’s G3685: oninēmi)
Read MoreG3685Brief Overview of ὀνικός (Strong’s G3684: onikos)
Read MoreG3684Brief Overview of Ὀνησίφορος (Strong’s G3683: Onesiphorus)
Read MoreG3683Brief Overview of Ὀνήσιμος (Strong’s G3682: Onesimus)
Read MoreG3682Brief Overview of ὄνειδος (Strong’s G3681: oneidos)
Read MoreG3681Brief Overview of ὀνειδισμός (Strong’s G3680: oneidismos)
Read MoreG3680Brief Overview of ὀνειδίζω (Strong’s G3679: oneidizo)
Read MoreG3679Brief Overview of ὀνάριον (Strong’s G3678: onarion)
Read MoreG3678Brief Overview of ὄναρ (Strong’s G3677: onar)
Read MoreG3677Brief Overview of ὅμως (Strong’s G3676: homos)
Read MoreG3676Brief Overview of ὁμόφρων (Strong’s G3675: homophron)
Read MoreG3675Brief Overview of ὁμοῦ (Strong’s G3674: homou)
Read MoreG3674Brief Overview of ὁμότεχνος (Strong’s G3673: homotechnos)
Read MoreG3673Brief Overview of ὁμολογουμένως (Strong’s G3672: homologoumenos)
Read MoreG3672Brief Overview of ὁμολογία (Strong’s G3671: homología)
Read MoreG3671Brief Overview of ὁμολογέω (Strong’s G3670: homolegeo)
Read MoreG3670Brief Overview of ὁμοίωσις (Strong’s G3669: homoiosis)
Read MoreG3669Brief Overview of ὁμοίως (Strong’s G3668: homoiōs)
Read MoreG3668Brief Overview of ὁμοίωμα (Strong’s G3667: homoiōma)
Read MoreG3667Brief Overview of ὁμοιόω (Strong’s G3666: homoioō)
Read MoreG3666Brief Overview of ὁμοιότης (Strong’s G3665: homoitēs)
Read MoreG3665Brief Overview of ὅμοιος (Strong’s G3664: homoios)
Read MoreG3664Brief Overview of ὁμοιοπαθής (Strong’s G3663: homoipathēs)
Read MoreG3663Brief Overview of ὁμοιάζω (Strong’s G3662: homoiazō)
Read MoreG3662Brief Overview of ὁμοθυμαδόν (Strong’s G3661: homothumadon)
Read MoreG3661Brief Overview of ὀμνύω (Strong’s G3660: omnuō)
Read MoreG3660Brief Overview of ὄμμα (Strong’s G3659: omma)
Read MoreG3659Brief Overview of ὅμιλος (Strong’s G3658: omilos)
Read MoreG3658Brief Overview of ὁμιλία (Strong’s G3657: homilia)
Read MoreG3657Brief Overview of ὁμιλέω (Strong’s G3656: homileō)
Read MoreG3656Brief Overview of ὄμβρος (Strong’s G3655: ombros)
Read MoreG3655Brief Overview of ὅλως (Strong’s G3654: holōs)
Read MoreG3654Brief Overview of ὄλυνθος (Strong’s G3653: olunthos)
Read MoreG3653Brief Overview of Ὀλυμπᾶς (Strong’s G3652: Olympas)
Read MoreG3652Brief Overview of ὁλοτελής (Strong’s G3651: holotelēs)
Read MoreG3651Brief Overview of ὅλος (Strong’s G3650: holos)
Read MoreG3650Brief Overview of ὀλολύζω (Strong’s G3649: ololuzō)
Read MoreG3649Brief Overview of ὁλόκληρος (Strong’s G3648: holoklēros)
Read MoreG3648Brief Overview of ὁλοκληρία (Strong’s G3647: holoklēria)
Read MoreG3647Brief Overview of ὁλοκαύτωμα (Strong’s G3646: holokautōma)
Read MoreG3646Brief Overview of ὀλοθρεύω (Strong’s G3645: olothreuō)
Read MoreG3645Brief Overview of ὀλοθρευτής (Strong’s G3644: olothreutēs)
Read MoreG3644Brief Overview of ὀλιγωρέω (Strong’s G3643: oligoreō)
Read MoreG3643Brief Overview of ὀλιγόψυχος (Strong’s G3642: oligopsychos)
Read MoreG3642Brief Overview of ὀλίγος (Strong’s G3641: oligos)
Read MoreG3641Brief Overview of ὀλιγόπιστος (Strong’s G3640: oligopistos)
Read MoreG3640Brief Overview of ὄλεθρος (Strong’s G3639: olethros)
Read MoreG3639Brief Overview of ὀκτώ (Strong’s G3638: oktō)
Read MoreG3638Brief Overview of ὀκταήμερος (Strong’s G3637: oktaēmeros)
Read MoreG3637Brief Overview of ὀκνηρός (Strong’s G3636: oknēros)
Read MoreG3636Brief Overview of ὀκνέω (Strong’s G3635: oknéō)
Read MoreG3635Brief Overview of οἷος (Strong’s G3634: hoios)
Read MoreG3634Brief Overview of οἴομαι (Strong’s G3633: oiomai)
Read MoreG3633Brief Overview of οἰνοφλυγία (Strong’s G3632: oinophlygía)
Read MoreG3632Brief Overview of οἶνος (Strong’s G3631: oinos)
Read MoreG3631Brief Overview of οἰνοπότης (Strong’s G3630: oinopótēs)
Read MoreG3630Brief Overview of οἰκτίρμων (Strong’s G3629: oiktírmōn)
Read MoreG3629Brief Overview of οἰκτιρμός (Strong’s G3628: oiktirmós)
Read MoreG3628Brief Overview of οἰκτίρω (Strong’s G3627: oiktírō)
Read MoreG3627Brief Overview of οἰκουργός (Strong’s G3626: oikourgós)
Read MoreG3626Brief Overview of οἰκουμένη (Strong’s G3625: oikouménē)
Read MoreG3625