Berean Standard Bible (BSB)
“Do you hear what these children are saying?” they asked. “Yes,” Jesus answered. “Have you never read: ‘From the mouths of children and infants You have ordained praise’?”
World English Bible (WEB)
and said to him, “Do you hear what these are saying?” Jesus said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?’”
Strong's King James
And{G2532} said{G2036}{(G5627)} unto him{G846}, Hearest thou{G191}{(G5719)} what{G5101} these{G3778} say{G3004}{(G5719)}? And{G1161} Jesus{G2424} saith{G3004}{(G5719)} unto them{G846}, Yea{G3483}; have ye never{G3763} read{G314}{(G5627)},{G3754} Out of{G1537} the mouth{G4750} of babes{G3516} and{G2532} sucklings{G2337}{(G5723)} thou hast perfected{G2675}{(G5668)} praise{G136}?
The F.O.G *
They said to Him, "Do you hear what these say?" And Yeshua says to them, "Yes! Haven't you read that, 'FROM THE MOUTH OF INFANTS AND NURSING BABIES YOU HAVE PREPARED PRAISE?'"
The F.O.G Message *
[16] They confronted Him: "Do You hear what these children are saying?" Jesus replied, "Yes – haven't you read the Scriptures? 'From the lips of children and infants, You have ordained perfect praise.'"
Young's Literal Translation
and they said to him, ‘Hearest thou what these say?’ And Jesus saith to them, ‘Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?’
Add your first comment to this post