Berean Standard Bible (BSB)
As John’s disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the wind?
World English Bible (WEB)
As these went their way, Jesus began to say to the multitudes concerning John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
Strong's King James
And{G1161} as{G5130} they departed{G4198}{(G5740)}, Jesus{G2424} began{G756}{(G5662)} to say{G3004}{(G5721)} unto the multitudes{G3793} concerning{G4012} John{G2491}, What{G5101} went ye{G1831}{(G5627)} out into{G1519} the wilderness{G2048} to see{G2300}{(G5664)}? A reed{G2563} shaken{G4531}{(G5746)} with{G5259} the wind{G417}?
The F.O.G *
(7) Now as they went, Yeshua began speaking to the crowds about John, "Who did you go into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?"
The F.O.G Message *
[7] As John's disciples headed back to their imprisoned teacher, Jesus turned to address the gathering crowd about John: "Think back to when you all streamed out into the wilderness to see John. What were you expecting? Some delicate reed swaying with every shift of popular opinion?
Young's Literal Translation
And as they are going, Jesus began to say to the multitudes concerning John, ‘What went ye out to the wilderness to view?—a reed shaken by the wind?
Add your first comment to this post