Berean Standard Bible (BSB)
They deliberated among themselves what they should answer: “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’
World English Bible (WEB)
They reasoned with themselves, saying, “If we should say, ‘From heaven;’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’
Strong's King James
And{G2532} they reasoned{G3049}{(G5711)} with{G4314} themselves{G1438}, saying{G3004}{(G5723)}, If{G1437} we shall say{G2036}{(G5632)}, From{G1537} heaven{G3772}; he will say{G2046}{(G5692)}, Why{G1302} then{G3767} did ye{G4100} not{G3756} believe{G4100}{(G5656)} him{G846}?
The F.O.G *
(31) Pondering among themselves what to say, said, "If we say, 'From above,' He will say, 'So why didn't you believe him?'
The F.O.G Message *
[31] They huddled together, weighing their options: "If we say 'from heaven,' He'll ask why we didn't believe John.
Young's Literal Translation
And they were reasoning with themselves, saying, ‘If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
Add your first comment to this post