Berean Standard Bible (BSB)
Then he asked another, ‘And how much do you owe?’ ‘A hundred measures of wheat,’ he replied. ‘Take your bill and write eighty,’ he told him.
World English Bible (WEB)
Then he said to another, ‘How much do you owe?’ He said, ‘A hundred cors of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’
Strong's King James
Then{G1899} said he{G2036}{(G5627)} to another{G2087}, And{G1161} how much{G4214} owest{G3784}{(G5719)} thou{G4771}? And{G1161} he said{G2036}{(G5627)}, An hundred{G1540} measures{G2884} of wheat{G4621}. And{G2532} he said{G3004}{(G5719)} unto him{G846}, Take{G1209}{(G5663)} thy{G4675} bill{G1121}, and{G2532} write{G1125}{(G5657)} fourscore{G3589}.
The F.O.G *
(7) Then saying to another, 'How much do you owe?' And that one said, 'A 100 kors (*25 tons) of wheat.' He says to him, 'Take your letter and write 80.'
The F.O.G Message *
[7] To another debtor he said, 'And what do you owe?' The response came: 'A thousand bushels of premium wheat.' 'Take your contract,' the manager said, 'and reduce it to eight hundred.'
Young's Literal Translation
‘Afterward to another he said, And thou, how much dost thou owe? and he said, A hundred cors of wheat; and he saith to him, Take thy bill, and write eighty.
Add your first comment to this post