Berean Standard Bible (BSB)
The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Take care of him,’ he said, ‘and on my return I will repay you for any additional expense.’
World English Bible (WEB)
On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, ‘Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.’
Strong's King James
And{G2532} on{G1909} the morrow{G839} when he departed{G1831}{(G5631)}, he took out{G1544}{(G5631)} two{G1417} pence{G1220}, and gave{G1325}{(G5656)} them to the host{G3830}, and{G2532} said{G2036}{(G5627)} unto him{G846}, Take care{G1959}{(G5682)} of him{G846}; and{G2532} whatsoever{G3748}{G302} thou spendest more{G4325}{(G5661)}, when I{G3165} come again{G1722}{G1880}{(G5738)}, I{G1473} will repay{G591}{(G5692)} thee{G4671}.
The F.O.G *
(35) On the next day, he took out two denarii (2 days wages) giving to the manager and saying, "Take care of him and whatever, anything more spent, in my return I will repay you."
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
and on the morrow, going forth, taking out two denaries, he gave to the innkeeper, and said to him, Be careful of him, and whatever thou mayest spend more, I, in my coming again, will give back to thee.