Verbs

Strong’s G3881

Brief Overview of παραλέγομαι (Strong’s G3881: paralegomai) U- Unveiling the Word παραλέγομαι is a compound verb combining παρά (beside, along) and λέγομαι (to lay, gather), literally meaning “to sail alongside.” In the New Testament, it appears in the context of…

Read MoreStrong’s G3881

Strong’s G3880

Brief Overview of παραλαμβάνω (Strong’s G3880: paralambanō) Unveiling the Word The Greek verb παραλαμβάνω (paralambanō) translates to “to receive,” “to take alongside,” or “to accept.” It carries the connotation of taking something into one’s possession or being accompanied by someone.…

Read MoreStrong’s G3880

Strong’s G3879

Brief Overview of παρακύπτω (Strong’s G3879: parakypō) Unveiling the Word The Greek verb παρακύπτω (parakypō) means “to stoop down” or “to bend over.” It conveys the action of leaning or inclining one’s body forward, typically to look closely at something…

Read MoreStrong’s G3879

Strong’s G3878

Brief Overview of παρακούω (Strong’s G3878: parakouō) Unveiling the Word The Greek verb παρακούω (parakouō) translates to “to hear” or “to listen” but carries a significant nuance of inattentiveness or disregard. It implies a failure to properly heed or obey…

Read MoreStrong’s G3878

Strong’s G3877

Brief Overview of παρακολουθέω (Strong’s G3877: parakoloutheō) Unveiling the Word The Greek verb παρακολουθέω (parakoloutheō) is commonly translated as “to follow closely” or “to accompany,” emphasizing a sense of attentive observance. In Mark 16:17, it denotes a spiritual commitment to…

Read MoreStrong’s G3877

Strong’s G3873

Brief Overview of παρακαθέζομαι (Strong’s G3873: parakathēzomai) Unveiling the Word The Greek term παρακαθέζομαι (parakathēzomai) conveys the act of sitting beside or being positioned alongside something or someone. Its primary meaning involves the physical action of sitting down, often implying…

Read MoreStrong’s G3873

Strong’s G3871

Brief Overview of παρακαλύπτω (Strong’s G3871: parakalyptō) Unveiling the Word The Greek verb παρακαλύπτω (parakalyptō) translates to “to cover” or “to conceal.” Its primary meaning revolves around the act of hiding or covering something from view, which can be literal…

Read MoreStrong’s G3871

Strong’s G3870

Brief Overview of παρακαλέω (Strong’s G3870: parakaleō) Unveiling the Word The Greek verb παρακαλέω (parakaleō) translates to “to call alongside,” “to urge,” or “to comfort.” It encompasses a wide range of meanings that include exhortation, encouragement, and consolation, making it…

Read MoreStrong’s G3870

Strong’s G3869

Brief Overview of παρακαθέζομαι (Strong’s G3869: parakathézomai) Unveiling the Word The Greek verb παρακαθέζομαι (parakathézomai) translates to “to sit beside” or “to recline.” It implies a physical position of sitting in close proximity to someone, often conveying a sense of…

Read MoreStrong’s G3869

Strong’s G3868

Brief Overview of παραιτέομαι (Strong’s G3868: paraiteomai) Unveiling the Word The Greek verb παραιτέομαι (paraiteomai) translates to “to excuse oneself,” “to refuse,” or “to reject.” It carries the nuance of making a polite refusal or a formal withdrawal from a…

Read MoreStrong’s G3868

Strong’s G3867

Brief Overview of παραινέω (Strong’s G3867: parainéō) Unveiling the Word The Greek verb παραινέω (parainéō) translates to “to exhort,” “to advise,” or “to encourage.” It signifies a strong recommendation or counsel, often carrying an implication of urgency and earnestness in…

Read MoreStrong’s G3867

Strong’s G3865

Brief Overview of παραθεωρέω (Strong’s G3865: paratheōréō) Unveiling the Word The Greek verb παραθεωρέω (paratheōréō) translates to “to observe closely” or “to look upon.” This term captures the act of careful observation, often with a connotation of contemplation or scrutiny.…

Read MoreStrong’s G3865

Strong’s G3863

Brief Overview of παραζηλόω (Strong’s G3863: parazēlóō) Unveiling the Word The Greek verb παραζηλόω (parazēlóō) translates to “to provoke” or “to stir up jealousy.” It is derived from the prefix παρά (pará), meaning “beside” or “alongside,” and ζήλος (zēlos), which…

Read MoreStrong’s G3863

Strong’s G3860

Brief Overview of παραδίδωμι (Strong’s G3860: paradídōmi) Unveiling the Word The Greek verb παραδίδωμι (paradídōmi) means “to hand over,” “to deliver,” or “to give.” This term carries significant implications in both secular and theological contexts, emphasizing the act of transferring…

Read MoreStrong’s G3860

Strong’s G3858

Brief Overview of παραδέχομαι (Strong’s G3858: paradéchomai) Unveiling the Word The Greek verb παραδέχομαι (paradéchomai) primarily means “to receive” or “to accept.” It encompasses a range of contexts, from physically accepting an object to more abstract concepts of embracing ideas,…

Read MoreStrong’s G3858

Strong’s G3856

Brief Overview of παραδειγματίζω (Strong’s G3856: paradeigmatízō) Unveiling the Word The Greek verb παραδειγματίζω (paradeigmatízō) primarily means “to set an example” or “to exhibit” in a way that serves as a model for others. This term conveys the idea of…

Read MoreStrong’s G3856