* The two F.O.G. Bibles & Commentary below are currently a work in progress.
if indeed you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope of the gospel you heard, which has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
Berean Standard Bible (BSB)
if it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved away from the hope of the Good News which you heard, which is being proclaimed in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a servant.
World English Bible (WEB)
If{G1489} ye continue{G1961}{(G5719)} in the faith{G4102} grounded{G2311}{(G5772)} and{G2532} settled{G1476}, and{G2532} be not{G3361} moved away{G3334}{(G5746)} from{G575} the hope{G1680} of the gospel{G2098}, which{G3739} ye have heard{G191}{(G5656)}, and which{G3588} was preached{G2784}{(G5685)} to{G1722} every{G3956} creature{G2937} which is under{G5259} heaven{G3772}; whereof{G3739} I{G1473} Paul{G3972} am made{G1096}{(G5633)} a minister{G1249};
Strong's King James
(23) If indeed you remain firmly established in the believing faith! Don't be shaken away from the hope of the good news that you've heard, which was proclaimed in all creation under the sky above of which I, Paul became a servant.
The F.O.G*
[23] This is true for you if you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope held out in the gospel - the same gospel that has been proclaimed throughout all creation under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
The F.O.G Paraphrase
if also ye remain in the faith, being founded and settled, and not moved away from the hope of the good news, which ye heard, which was preached in all the creation that is under the heaven, of which I became—I Paul—a ministrant.
Young's Literal Translation
Add your first comment to this post