Berean Standard Bible (BSB)
Yes, He will build the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. And He will be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two.’
World English Bible (WEB)
even he shall build the temple of Yahweh; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne; and the counsel of peace shall be between them both.
Strong's King James
Even he shall build{H1129}{(H8799)} the temple{H1964} of the LORD{H3068}; and he shall bear{H5375}{(H8799)} the glory{H1935}, and shall sit{H3427}{(H8804)} and rule{H4910}{(H8804)} upon his throne{H3678}; and he shall be a priest{H3548} upon his throne{H3678}: and the counsel{H6098} of peace{H7965} shall be between them both{H8147}.
The F.O.G *
Yes, it is He who will rebuild אֵת the temple of יהוה Yahweh, and He will carry the royal majesty, and sit and rule from His throne. He will be a cohen on His throne, and the counsel of shalom-peace will be between the two [offices] of them.
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
Yea, he doth build the temple of Jehovah, And he doth bear away honour, And he hath sat and ruled on His throne, And hath been a priest on His throne, And a counsel of peace is between both.