So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

Berean Standard Bible (BSB)


But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,

World English Bible (WEB)


But{G1161} when{G3752} ye shall see{G1492}{(G5632)} the abomination{G946} of desolation{G2050}, spoken{G4483}{(G5685)} of by{G5259} Daniel{G1158} the prophet{G4396}, standing{G2476}{(G5756)}{(G5625)}{G2476}{(G5761)} where{G3699} it ought{G1163}{(G5748)} not{G3756},(let him that readeth{G314}{(G5723)} understand{G3539}{(G5720)},) then{G5119} let them{G5343} that be in{G1722} Judaea{G2449} flee{G5343}{(G5720)} to{G1519} the mountains{G3735}:

Strong's King James


(14) But when you see the "detestable devastation" standing where it shouldn't (reader understand) then those in Judea must escape for the mountains.

The F.O.G


The F.O.G Message


‘And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;

Young's Literal Translation


Mark 13:14 Notes

Share your love
Jean Paul
Jean Paul

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments