Malachi 1:7


Berean Standard Bible (BSB)

By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible.


World English Bible (WEB)

You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘Yahweh’s table contemptible.’


Strong's King James

Ye offer{H5066}{(H8688)} polluted{H1351}{(H8794)} bread{H3899} upon mine altar{H4196}; and ye say{H559}{(H8804)}, Wherein have we polluted{H1351}{(H8765)} thee? In that ye say{H559}{(H8800)}, The table{H7979} of the LORD{H3068} is contemptible{H959}{(H8737)}.


The F.O.G *

(7) "By presenting polluted bread upon My altar! Yet you say, 'How are we polluting You?' When you say, 'The table of יהוה Yahweh can be despised.'


The F.O.G Message *


Young's Literal Translation

Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: ‘In what have we polluted Thee?’ In your saying: ‘The table of Jehovah—it is despicable,’


Share your love
Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *