By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible.
Berean Standard Bible (BSB)
You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘Yahweh’s table contemptible.’
World English Bible (WEB)
Ye offer{H5066}{(H8688)} polluted{H1351}{(H8794)} bread{H3899} upon mine altar{H4196}; and ye say{H559}{(H8804)}, Wherein have we polluted{H1351}{(H8765)} thee? In that ye say{H559}{(H8800)}, The table{H7979} of the LORD{H3068} is contemptible{H959}{(H8737)}.
Strong's King James
(7) "By presenting polluted bread upon My altar! Yet you say, 'How are we polluting You?' When you say, 'The table of יהוה Yahweh can be despised.'
The F.O.G
The F.O.G Message
Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: ‘In what have we polluted Thee?’ In your saying: ‘The table of Jehovah—it is despicable,’
Young's Literal Translation