By presenting defiled food on My altar. But you ask, ‘How have we defiled You?’ By saying that the table of the LORD is contemptible.

Berean Standard Bible (BSB)


You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘Yahweh’s table contemptible.’

World English Bible (WEB)


Ye offer{H5066}{(H8688)} polluted{H1351}{(H8794)} bread{H3899} upon mine altar{H4196}; and ye say{H559}{(H8804)}, Wherein have we polluted{H1351}{(H8765)} thee? In that ye say{H559}{(H8800)}, The table{H7979} of the LORD{H3068} is contemptible{H959}{(H8737)}.

Strong's King James


(7) "By presenting polluted bread upon My altar! Yet you say, 'How are we polluting You?' When you say, 'The table of יהוה Yahweh can be despised.'

The F.O.G


The F.O.G Message


Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: ‘In what have we polluted Thee?’ In your saying: ‘The table of Jehovah—it is despicable,’

Young's Literal Translation


Malachi 1:7 Notes

Share your love
Jean Paul
Jean Paul

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments