Berean Standard Bible (BSB)
When the centurion saw what had happened, he gave glory to God, saying, “Surely this was a righteous man.”
World English Bible (WEB)
When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, “Certainly this was a righteous man.”
Strong's King James
Now{G1161} when the centurion{G1543} saw{G1492}{(G5631)} what was done{G1096}{(G5637)}, he glorified{G1392}{(G5656)} God{G2316}, saying{G3004}{(G5723)}, Certainly{G3689} this{G3778} was{G2258}{(G5713)} a righteous{G1342} man{G444}.
The F.O.G *
(47) Now when the centurion saw what happened, he praised The אֱלֹהִים Elohim, saying, "This man really was innocent-righteous!"
The F.O.G Message *
[47] The centurion, seeing what happened, praised God and said, "Surely this was a righteous man"—Roman authority recognizing divine innocence.
Young's Literal Translation
And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, ‘Really this man was righteous;’
Add your first comment to this post