Berean Standard Bible (BSB)
But when the tenants saw the son, they discussed it among themselves and said, ‘This is the heir. Let us kill him, and the inheritance will be ours.’
World English Bible (WEB)
“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
Strong's King James
But{G1161} when the husbandmen{G1092} saw{G1492}{(G5631)} him{G846}, they reasoned{G1260}{(G5711)} among{G4314} themselves{G1438}, saying{G3004}{(G5723)}, This{G3778} is{G2076}{(G5748)} the heir{G2818}: come{G1205}{(G5773)}, let us kill{G615}{(G5725)} him{G846}, that{G2443} the inheritance{G2817} may be{G1096}{(G5638)} ours{G2257}.
The F.O.G *
(14) But the tenant-farmers saw him, reasoning with one another, saying, 'This is the heir, let's kill him so that the inheritance will become ours.'
The F.O.G Message *
[14] But when the tenants saw the son approaching, their corrupt hearts revealed their true nature. They plotted among themselves: 'This is the heir to the vineyard. If we kill him, we can claim his inheritance for ourselves!'
Young's Literal Translation
and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;
Add your first comment to this post