There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves are thrown out.
Berean Standard Bible (BSB)
There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside.
World English Bible (WEB)
There{G1563} shall be{G2071}{(G5704)} weeping{G2805} and{G2532} gnashing{G1030} of teeth{G3599}, when{G3752} ye shall see{G3700}{(G5667)} Abraham{G11}, and{G2532} Isaac{G2464}, and{G2532} Jacob{G2384}, and{G2532} all{G3956} the prophets{G4396}, in{G1722} the kingdom{G932} of God{G2316}, and{G1161} you{G5209} yourselves thrust{G1544}{(G5746)} out{G1854}.
Strong's King James
(28) In that place there will be weeping and teeth grinding when you see Avraham, Yitz’chak, Ya‘akov and all the prophets in the Kingdom of The אֱלֹהִים Elohim, but you expelled out!
The F.O.G
The F.O.G Message
‘There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God, and yourselves being cast out without;
Young's Literal Translation