When he came out and was unable to speak to them, they realized he had seen a vision in the temple. He kept making signs to them but remained speechless.
Berean Standard Bible (BSB)
When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
World English Bible (WEB)
And{G1161} when he came out{G1831}{(G5631)}, he could{G1410}{(G5711)} not{G3756} speak{G2980}{(G5658)} unto them{G846}: and{G2532} they perceived{G1921}{(G5627)} that{G3754} he had seen{G3708}{(G5758)} a vision{G3701} in{G1722} the temple{G3485}: for{G2532} he{G846} beckoned{G2258}{(G5713)}{G1269}{(G5723)} unto them{G846}, and{G2532} remained{G1265}{(G5707)} speechless{G2974}.
Strong's King James
(22) He came out unable to speak to them and they recognised that he saw a vision in the temple and he was beckoning to them, remaining mute.
The F.O.G
The F.O.G Message
and having come out, he was not able to speak to them, and they perceived that a vision he had seen in the sanctuary, and he was beckoning to them, and did remain dumb.
Young's Literal Translation