Read Full ChapterAs Saul drew near to Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.
Berean Standard Bible (BSB)
As he traveled, it happened that he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.
World English Bible (WEB)
And{G1161} as he{G846} journeyed{G4198}{(G5738)}{G1722}, he came{G1096}{(G5633)} near{G1448}{(G5721)} Damascus{G1154}: and{G2532} suddenly{G1810} there shined round about{G4015}{(G5656)} him{G846} a light{G5457} from{G575} heaven{G3772}:
Strong's King James
(3) But in his travelling it happened, he's approaching Dammesek and suddenly a light from the sky-above, lightning-flashed around him.
The F.O.G
[3] As Saul approached Damascus, his mind filled with plans of persecution, something extraordinary happened. Without warning, a light from heaven—brighter than the desert sun—exploded around him like a supernatural supernova.
The F.O.G Paraphrase
And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven,
Young's Literal Translation
The F.O.G Commentary:
The F.O.G Commentary brings deeper contextual insight to every verse in the Bible. Browse any available commentary below, or help shape our study priorities by requesting a commentary for this verse in the comments. Your input guides which verses we explore next as we build this growing resource together. What is the F.O.G?
Add your first comment to this post