Berean Standard Bible (BSB)
‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it,
World English Bible (WEB)
‘After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up,
Strong's King James
After{G3326} this{G5023} I will return{G390}{(G5692)}, and{G2532} will build again{G456}{(G5692)} the tabernacle{G4633} of David{G1138}, which{G3588} is fallen down{G4098}{(G5761)}; and{G2532} I will build again{G456}{(G5692)} the ruins{G2679}{(G5772)} thereof{G846}, and{G2532} I will set{G461} it{G846} up{G461}{(G5692)}:
The F.O.G *
(16) 'AFTER THIS I WILL RETURN,
I WILL REBUILD DAVID'S TABERNACLE, WHICH HAS FALLEN,
I WILL REBUILD ITS RUINS,
I WILL RESTORE IT.
The F.O.G Message *
[16] 'After this, I will return and rebuild David's fallen tent. I will restore its ruins and make it strong again,
Young's Literal Translation
After these things I will turn back, and I will build again the tabernacle of David, that is fallen down, and its ruins I will build again, and will set it upright—
Add your first comment to this post