Berean Standard Bible (BSB)
At the same time, he was hoping that Paul would offer him a bribe. So he sent for Paul frequently and talked with him.
World English Bible (WEB)
Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often, and talked with him.
Strong's King James
He hoped{G1679}{(G5723)} also{G260}{G1161}{G2532} that{G3754} money{G5536} should have been given{G1325}{(G5701)} him{G846} of{G5259} Paul{G3972}, that{G3704} he might loose{G3089}{(G5661)} him{G846}: wherefore{G1352} he sent for{G3343}{(G5740)} him{G846} the oftener{G4437}, and{G2532} communed with{G3656}{(G5707)} him{G846}.
The F.O.G *
(26) At the same time too, he was hoping that money would be given to him by Paul, for this reason he sent for him frequently to converse with him.
The F.O.G Message *
[26] Felix had an ulterior motive, hoping Paul would offer him a bribe for his release. Because of this, he frequently summoned Paul for conversations.
Young's Literal Translation
and at the same time also hoping that money shall be given to him by Paul, that he may release him, therefore, also sending for him the oftener, he was conversing with him;
Add your first comment to this post