Berean Standard Bible (BSB)
As Paul expounded on righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became frightened and said, “You may go for now. When I find the time, I will call for you.”
World English Bible (WEB)
As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, “Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you.”
Strong's King James
And{G1161} as he{G846} reasoned{G1256}{(G5740)} of{G4012} righteousness{G1343}, temperance{G2532}{G1466}, and{G2532} judgment{G2917} to come{G3195}{(G5723)}{G1510}{(G5705)}, Felix{G5344} trembled{G1096}{(G5637)}{G1719}, and answered{G611}{(G5662)}, Go thy way{G4198}{(G5737)} for this time{G3568}; when{G1161} I have{G2192}{(G5723)}{G3335}{(G5631)} a convenient season{G2540}, I will call for{G3333}{(G5698)} thee{G4571}.
The F.O.G *
(25) But as he discussed about righteousness, self-control and the judgement to come, Felix became frightened and said, "Go away for now! When I find time, I will summon you."
The F.O.G Message *
[25] As Paul spoke about righteousness, self-control, and the coming judgment, his words struck uncomfortably close to home. Felix became visibly disturbed and dismissed him, saying, "That's enough for now. When I find it convenient, I'll send for you again."
Young's Literal Translation
and he reasoning concerning righteousness, and temperance, and the judgment that is about to be, Felix, having become afraid, answered, ‘For the present be going, and having got time, I will call for thee;’
Add your first comment to this post