Berean Standard Bible (BSB)
Yet my accusers did not find me debating with anyone in the temple or riling up a crowd in the synagogues or in the city.
World English Bible (WEB)
In the temple they didn’t find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.
Strong's King James
And{G2532} they neither{G3777} found{G2147}{(G5627)} me{G3165} in{G1722} the temple{G2411} disputing{G1256}{(G5740)} with{G4314} any man{G5100}, neither{G2228} raising up{G1999}{G4160}{(G5723)} the people{G3793}{G1999}, neither{G3777} in{G1722} the synagogues{G4864}, nor{G3777} in{G2596} the city{G4172}:
The F.O.G *
(12) Neither in the Palatial-Temple, the synagogue, nor the city did they find me arguing with anybody or pressuring to make a crowd (mob).
The F.O.G Message *
[12] My accusers never found me arguing with anyone in the Temple, nor stirring up crowds in the synagogues or anywhere else in Jerusalem.
Young's Literal Translation
and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city;
Add your first comment to this post