Berean Standard Bible (BSB)
One day as we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl with a spirit of divination, who earned a large income for her masters by fortune-telling.
World English Bible (WEB)
It happened, as we were going to prayer, that a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.
Strong's King James
And{G1161} it came to pass{G1096}{(G5633)}, as we{G2257} went{G4198}{(G5740)} to{G1519} prayer{G4335}, a certain{G5100} damsel{G3814} possessed{G2192}{(G5723)} with a spirit{G4151} of divination{G4436} met{G528}{(G5658)} us{G2254}, which{G3748} brought{G3930}{(G5707)} her{G846} masters{G2962} much{G4183} gain{G2039} by soothsaying{G3132}{(G5740)}:
The F.O.G *
(16) Now it happened, we're going to the prayer place and a certain slave-girl having a ruach-spirit of divination meets us, who brought her master's much profit by oracles (fortune-telling).
The F.O.G Message *
[16] One day, as we went to the place of prayer, we met a slave girl possessed by a spirit of divination. Her owners exploited her ability to tell fortunes, profiting from her bondage.
Young's Literal Translation
And it came to pass in our going on to prayer, a certain maid, having a spirit of Python, did meet us, who brought much employment to her masters by soothsaying,
Add your first comment to this post