Berean Standard Bible (BSB)
The following day he arrived in Caesarea, where Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.
World English Bible (WEB)
On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.
Strong's King James
And{G2532} the morrow{G1887} after they entered{G1525}{(G5627)} into{G1519} Caesarea{G2542}. And{G1161} Cornelius{G2883} waited for{G4328}{(G5723)} them{G846}{G2258}{(G5713)}, and had called together{G4779}{(G5671)} his{G846} kinsmen{G4773} and{G2532} near{G316} friends{G5384}.
The F.O.G *
(24) The following day he entered into Caesarea. Now Cornelius was waiting for them, calling together his relatives and pressing (close) friends.
The F.O.G Message *
[24] The following day they arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends—preparing an audience for God's message.
Young's Literal Translation
and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,
Add your first comment to this post