Berean Standard Bible (BSB)
This became known to all who lived in Jerusalem, so they called that field in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.)
World English Bible (WEB)
It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called ‘Akeldama,’ that is, ‘The field of blood.’
Strong's King James
And{G2532} it was{G1096}{(G5633)} known{G1110} unto all{G3956} the dwellers{G2730}{(G5723)} at Jerusalem{G2419}; insomuch as{G5620} that{G1565} field{G5564} is called{G2564}{(G5683)} in their{G846} proper{G2398} tongue{G1258}, Aceldama{G184}, that is to say{G5123}{(G5748)}, The field{G5564} of blood{G129}.
The F.O.G *
(19) It became known to everybody living in Yerushalayim, therefore in their own dialect that field was called Hakal-D’ma, that is, Field of Blood.
The F.O.G Message *
[19] This became common knowledge throughout Jerusalem, and people called that place ‘Akeldama’ in their local dialect, meaning ‘Field of Blood.’
Young's Literal Translation
and it became known to all those dwelling in Jerusalem, insomuch that that place is called, in their proper dialect, Aceldama, that is, field of blood,
Add your first comment to this post