Read Full ChapterFor I do not want to see you now only in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
Berean Standard Bible (BSB)
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
World English Bible (WEB)
For{G1063} I will{G2309}{(G5719)} not{G3756} see{G1492}{(G5629)} you{G5209} now{G737} by{G1722} the way{G3938}; but{G1161} I trust{G1679}{(G5719)} to tarry{G1961}{(G5658)} a while{G5100}{G5550} with{G4314} you{G5209}, if{G1437} the Lord{G2962} permit{G2010}{(G5725)}.
Strong's King James
(7) For I don't want to see you now in passing because I hope to remain with you some time if The אָדוֹן Adonai-Lord permits.
The F.O.G
[7] This visit won't be a brief stopover - I don't want to just wave hello and goodbye. If our Lord permits, I long to invest quality time with you, deepening our bonds of faith and friendship.
The F.O.G Paraphrase
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;
Young's Literal Translation
The F.O.G Commentary:
The F.O.G Commentary brings deeper contextual insight to every verse in the Bible. Browse any available commentary below, or help shape our study priorities by requesting a commentary for this verse in the comments. Your input guides which verses we explore next as we build this growing resource together. What is the F.O.G?
Add your first comment to this post