Two Ways to Engage with These Lexicon Entries
The Quick Scan Method (5-10 minutes)
Perfect for: Sermon prep, personal study, Sunday school teaching
Read These Sections:
- Learn to say it correctly
- Get the essential meaning immediately
- Key insights without the details
- Walk away with the core takeaway
- Memorable details that bring the word alive
You’ll understand this Greek/Hebrew word better than most seminary students because you’ll grasp its cultural context and theological significance, not just dictionary definitions.
The Deep Dive Method (30-60 minutes)
Perfect for: Translation work, academic research, theological writing, creating teaching materials
Read Everything, Focus On:
- See how the word changes in different contexts
- Understand what original hearers knew
- Choose the most precise English equivalent
- Weigh different rendering possibilities
- See every biblical usage with context
You’ll have the linguistic and theological foundation to make informed decisions about word choice, whether for translation, teaching, or personal understanding.
Why These Entries Are Different
Most Bible study resources give you:
- Basic dictionary definitions
- Maybe some historical background
- Surface-level application
These entries give you:
- Messianic Jewish perspective connecting Old and New Testament themes
- Actual Greek and Hebrew context (not just English approximations)
- Cultural insights that make ancient texts come alive
- Translation precision for those choosing between word options
- Practical theology that challenges and encourages spiritual growth
Pro Tips for Maximum Benefit
Finding Words to Study:
- Browse our Bible verses database – Every verse shows Strong’s numbers
- Follow cross-references within entries to discover word families
- Use the tags at the bottom of each entry to find related concepts
- Start with words that puzzle you in familiar passages
For Quick Learners:
- Bookmark entries you want to revisit
- Share interesting “Did You Know?” facts with your study group
- Use the pronunciation guides to impress people (kidding… sort of)
- Focus on the theological insights that challenge your thinking
For Deep Students:
- Compare multiple lexicon entries for the same concept
- Note when different translations choose different English words
- Track word families across Testament boundaries
- Pay attention to morphological variations in different passages
For Teachers/Preachers:
- Use cultural context to paint vivid pictures for your audience
- Share etymology stories that stick in people’s minds
- Apply the self-examination questions in small group settings
- Connect Hebrew and Greek concepts to show Scripture’s unity
The Heart Behind This Work
These entries exist to help restore wonder and mystery to Scripture reading. Too often, we’ve domesticated God’s Word with our familiar translations and theological boxes. When you understand what συμμερίζω really meant to a first-century Corinthian, or how חלק connected to Israel’s land inheritance, suddenly Paul’s arguments gain power and David’s psalms gain depth.
That through careful attention to the original languages and cultural contexts, the Holy Spirit would use these resources to make Scripture come alive in fresh ways—challenging our assumptions while deepening our faith.
What You Won’t Find Here
- Denominational arguments or sectarian interpretations
- Proof-texting for predetermined conclusions
- Academic jargon without practical application
- Surface-level devotional thoughts without linguistic foundation
What You Will Find Here
- Scholarly rigor made accessible to serious students
- Messianic Jewish insights bridging both Testaments
- Cultural context that illuminates difficult passages
- Translation precision for those making word choices
- Spiritual application that challenges and encourages growth
Questions? Suggestions? We’re constantly improving these resources based on user feedback. Let us know in the comments how we can serve your Bible study needs better.
Quick Start Examples
If you’re studying tithing: Look up συμμερίζω to understand Paul’s argument about ministry support
If you’re puzzled by Church politics : Explore κοινωνία and related words to see the richness lost in translation
If you’re teaching about God : Study the Hebrew behind יהוה (Yahweh) and related terms
If you’re working on translation: Use our morphology tables and cultural context to choose precise English equivalents