Berean Standard Bible (BSB)
For as I have often told you before, and now say again even with tears: Many live as enemies of the cross of Christ.
World English Bible (WEB)
For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,
Strong's King James
(For{G1063} many{G4183} walk{G4043}{(G5719)}, of whom{G3739} I have told{G3004}{(G5707)} you{G5213} often{G4178}, and{G1161} now{G3568} tell{G3004}{(G5719)} you even{G2532} weeping{G2799}{(G5723)}, that they are the enemies{G2190} of the cross{G4716} of Christ{G5547}:
The F.O.G *
(18) For many walk of whom I often told you and now even weeping tell you are enemies of the cross of The Mashiach.
The F.O.G Message *
[18] For I've warned you often before, and now say again with tears, many live as enemies of Messiah's cross.
Young's Literal Translation
for many walk of whom many times I told you—and now also weeping tell—the enemies of the cross of the Christ!
Add your first comment to this post