Berean Standard Bible (BSB)
Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.”
World English Bible (WEB)
All were weeping and mourning her, but he said, “Don’t weep. She isn’t dead, but sleeping.”
Strong's King James
And{G1161} all{G3956} wept{G2799}{(G5707)}, and{G2532} bewailed{G2875}{(G5710)} her{G846}: but{G1161} he said{G2036}{(G5627)}, Weep{G2799}{(G5720)} not{G3361}; she is{G599} not{G3756} dead{G599}{(G5627)}, but{G235} sleepeth{G2518}{(G5719)}.
The F.O.G *
(52) Now everybody wept and lamented for her but He said, "Stop weeping because she's not dead rather sleeps!"
The F.O.G Message *
[52] The house was filled with mourning – people weeping and wailing. "Stop crying," Jesus said. "She's not dead but sleeping."
Young's Literal Translation
and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, ‘Weep not, she did not die, but doth sleep;
Add your first comment to this post