Berean Standard Bible (BSB)
But Abraham answered, ‘Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, while you are in agony.
World English Bible (WEB)
“But Abraham said, ‘Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.
Strong's King James
But{G1161} Abraham{G11} said{G2036}{(G5627)}, Son{G5043}, remember{G3415}{(G5682)} that{G3754} thou{G4771} in{G1722} thy{G4675} lifetime{G2222} receivedst{G618}{(G5627)} thy{G4675} good things{G18}, and{G2532} likewise{G3668} Lazarus{G2976} evil things{G2556}: but{G1161} now{G3568}{G3592} he is comforted{G3870}{(G5743)}, and{G1161} thou{G4771} art tormented{G3600}{(G5743)}.
The F.O.G *
(25) But Avraham said, 'Child, remember that during your zoe-life you received your good and likewise El'azar, the bad but now he's being comforted here and you're in pain.
The F.O.G Message *
[25] But Abraham replied, 'Child, remember how you had every comfort in life while Lazarus suffered. Now the tables have turned – he receives comfort while you face torment.
Young's Literal Translation
‘And Abraham said, Child, remember that thou did receive—thou—thy good things in thy life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and thou art distressed;
Add your first comment to this post