Berean Standard Bible (BSB)
Or what woman who has ten silver coins and loses one of them does not light a lamp, sweep her house, and search carefully until she finds it?
World English Bible (WEB)
Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, wouldn’t light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?
Strong's King James
Either{G2228} what{G5101} woman{G1135} having{G2192}{(G5723)} ten{G1176} pieces of silver{G1406}, if{G1437} she lose{G622}{(G5661)} one{G3391} piece{G1406}, doth not{G3780} light{G681}{(G5719)} a candle{G3088}, and{G2532} sweep{G4563}{(G5719)} the house{G3614}, and{G2532} seek{G2212}{(G5719)} diligently{G1960} till{G2193}{G3755} she find{G2147}{(G5632)} it?
The F.O.G *
(8) "Or what woman if she has 10 drachmas (days wage) coins, loses one coin, doesn't light a lamp, sweeping the house and seeks carefully until finding?
The F.O.G Message *
[8] "Or picture a woman with ten valuable silver coins who loses one. Won't she light a lamp, sweep the entire house, and search carefully in every corner until she finds it?"
Young's Literal Translation
‘Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?
Add your first comment to this post