Berean Standard Bible (BSB)
Although you are fully aware of this, I want to remind you that after Jesus had delivered His people out of the land of Egypt, He destroyed those who did not believe.
World English Bible (WEB)
Now I desire to remind you, though you already know this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who didn’t believe.
Strong's King James
I will{G1014}{(G5736)} therefore{G1161} put{G5279} you{G5209} in remembrance{G5279}{(G5658)}, though ye{G5209} once{G530} knew{G1492}{(G5761)} this{G5124}, how that{G3754} the Lord{G2962}, having saved{G4982}{(G5660)} the people{G2992} out of{G1537} the land{G1093} of Egypt{G125}, afterward{G1208} destroyed{G622}{(G5656)} them that believed{G4100}{(G5660)} not{G3361}.
The F.O.G *
(5) Now I want to remind you, though you know everything once and for all, that Yeshua saved people from the land of Egypt, the second time destroyed those not believing.
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
and to remind you I intend, you knowing once this, that the Lord, a people out of the land of Egypt having saved, again those who did not believe did destroy;