Berean Standard Bible (BSB)
Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “You know Me, and you know where I am from. I have not come of My own accord, but He who sent Me is true. You do not know Him,
World English Bible (WEB)
Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, “You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know.
Strong's King James
Then{G3767} cried{G2896}{(G5656)} Jesus{G2424} in{G1722} the temple{G2411} as he taught{G1321}{(G5723)},{G2532} saying{G3004}{(G5723)}, Ye both{G2504} know me{G1492}{(G5758)}, and{G2532} ye know{G1492}{(G5758)} whence{G4159} I am{G1510}{(G5748)}: and{G2532} I am{G2064} not{G3756} come{G2064}{(G5754)} of{G575} myself{G1683}, but{G235} he that sent{G3992}{(G5660)} me{G3165} is{G2076}{(G5748)} true{G228}, whom{G3739} ye{G5210} know{G1492}{(G5758)} not{G3756}.
The F.O.G *
(28) Therefore Yeshua cried out in the Palatial-Temple, teaching and saying, "You both know Me and where I'm from and I don't come of Myself but the One who sent Me is true, whom you don't know."
The F.O.G Message *
[28] Jesus, still teaching in the Temple courts, called out with passionate clarity: "Yes, you know Me and where I'm from humanly speaking. But I'm not here on My own authority. The One who sent Me is true, and you don't know Him.
Young's Literal Translation
Jesus cried, therefore, in the temple, teaching and saying, ‘Ye have both known me, and ye have known whence I am; and I have not come of myself, but He who sent me is true, whom ye have not known;
Add your first comment to this post