Berean Standard Bible (BSB)
“Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.”
World English Bible (WEB)
They told her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I don’t know where they have laid him.”
Strong's King James
And{G2532} they{G1565} say{G3004}{(G5719)} unto her{G846}, Woman{G1135}, why{G5101} weepest thou{G2799}{(G5719)}? She saith{G3004}{(G5719)} unto them{G846}, Because{G3754} they have taken away{G142}{(G5656)} my{G3450} Lord{G2962}, and{G2532} I know{G1492}{(G5758)} not{G3756} where{G4226} they have laid{G5087}{(G5656)} him{G846}.
The F.O.G *
(13) And they say to her, "Woman, why weep?" She says to them, "Because My Adonai's taken away and I don't know where He's laid?"
The F.O.G Message *
[13] "Woman, why are you crying?" they asked her. Still trapped in grief, she replied, "They have taken my Lord away, and I don't know where they have put Him." Even angels couldn't immediately lift her sorrow.
Young's Literal Translation
And they say to her, ‘Woman, why dost thou weep?’ she saith to them, ‘Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;’
Add your first comment to this post