Read Full ChapterBut it is your custom that I release to you one prisoner at the Passover. So then, do you want me to release to you the King of the Jews?”
Berean Standard Bible (BSB)
But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?”
World English Bible (WEB)
But{G1161} ye{G5213} have{G2076}{(G5748)} a custom{G4914}, that{G2443} I should release{G630}{(G5661)} unto you{G5213} one{G1520} at{G1722} the passover{G3957}: will ye{G1014}{(G5736)} therefore{G3767} that I release{G630}{(G5661)} unto you{G5213} the King{G935} of the Jews{G2453}?
Strong's King James
(39) But you have a custom so that I release one to you at the Passover, do you want then that I release to you the King of the Y'hudim?"
The F.O.G
[39] But you have a custom that I release one prisoner at Passover. Do you want me to release 'the king of the Jews'?" He sought a diplomatic solution to his dilemma.
The F.O.G Paraphrase
and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, that I shall release to you the king of the Jews?’
Young's Literal Translation
The F.O.G Commentary:
The F.O.G Commentary brings deeper contextual insight to every verse in the Bible. Browse any available commentary below, or help shape our study priorities by requesting a commentary for this verse in the comments. Your input guides which verses we explore next as we build this growing resource together. What is the F.O.G?
Add your first comment to this post