Brief overview of διαδέχομαι (G1237: diadéchomai)

🎉 Welcome! Join the Coffee Club to unlock commenting, and discover how you can support biblical literacy today.

Transliteration: diadéchomai (pronounced dee-ah-DEKH-oh-my)
Part of Speech: Verb

The Greek verb διαδέχομαι (diadéchomai) is a compound word derived from the preposition διά (dia), meaning “through” or “between,” and the verb δέχομαι (dechomai), which means “to receive” or “to accept.” Thus, diadéchomai carries the sense of receiving or taking something in succession, often implying an orderly transition or exchange. The term can also imply taking over a position, responsibility, or role from someone else.

In classical Greek, diadéchomai was frequently used in contexts where one person or group takes over from another, such as in the succession of kings, inheritance, or the transfer of authority or responsibility. In the New Testament, it can similarly indicate a reception or transition of roles or duties, usually in a communal or relational context.

Scripture References

Acts 7:45 – “Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David.”

Luke 16:4 – “I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.”

These verses highlight how diadéchomai is used in the context of receiving or taking something over, either in the form of a physical object, a role, or a responsibility. The verb often implies an orderly or planned transition from one entity to another.

Detailed Lexicon Description

In BDAG (Bauer-Danker-Arndt-Gingrich), diadéchomai is described as “to receive in turn, to succeed” and is noted for its usage in contexts of succession or orderly transition, such as when one person takes over a role from another. BDAG emphasizes the notion of succession, highlighting that diadéchomai often implies the receiving of something with the intention of continuing or maintaining it.

Thayer’s Greek Lexicon provides a similar definition, focusing on the idea of receiving in succession or taking over responsibilities or roles. Thayer’s highlights that the verb often appears in contexts where a transition of power, authority, or responsibility is implied, emphasizing the orderly nature of this process.

LSJ (Liddell-Scott-Jones) notes that diadéchomai was commonly used in ancient Greek literature to describe the succession of kings, the inheritance of property, or the transfer of roles. The lexicon points out that the verb often carried a sense of formal or official reception, whether in legal, political, or social contexts.

Usage in Classical Greek Literature

artza box

Use code: FOG20 here for a 20% discount.

  1. Herodotus, Histories 7.14 – Herodotus uses diadéchomai to describe the succession of kings in Persia, where one ruler receives the throne from another in an orderly transition of power.
  2. Plato, Republic 5.471c – Plato employs diadéchomai in a discussion about the transfer of responsibilities and duties within an ideal society, where roles and tasks are passed on in an orderly fashion.
  3. Xenophon, Anabasis 1.9.3 – Xenophon uses diadéchomai to describe the transition of command in a military context, where one general takes over from another during a campaign.

Summary

The Greek verb διαδέχομαι (diadéchomai) encapsulates the idea of receiving or taking something over in succession, whether it be a role, responsibility, or position. Derived from the combination of διά (dia), meaning “through” or “between,” and δέχομαι (dechomai), meaning “to receive,” diadéchomai conveys an orderly transition or exchange, often within a communal or relational context.

In the New Testament, diadéchomai is used in passages that discuss the transfer of roles or responsibilities, emphasizing the importance of orderly transitions in various aspects of life, whether spiritual, social, or familial.

Classical Greek literature similarly uses diadéchomai to describe the succession of kings, the inheritance of property, and the transfer of authority. The verb is closely associated with formal or official transitions, whether in legal, political, or social spheres.

Overall, diadéchomai highlights the significance of orderly and responsible transitions, whether in leadership, inheritance, or daily responsibilities. The term underscores the continuity and stability that comes with receiving and maintaining what has been passed down, emphasizing the importance of stewardship and careful management in all areas of life.

Fuel Biblical Discovery

Become a Coffee Club member to share your insights and enjoy an ad-free experience. Your perspective could be exactly what someone needs to hear.

Join the Coffee Club Free

User Rego: Coffee Club
buy a coffee

This page is made possible by our generous coffee club members, who help keep these biblical resources free and ad-free for all seekers of wisdom. Care to pour into this mission with us?

Buy a Coffee
The $1,000 Membership Gift
Share your love
Jean Paul
Jean Paul

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Most Voted
Newest Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
0
Hello! Would love to hear your thoughts.x
()
x