G94

ἄδικος (ádikos):
The Greek adjective “ἄδικος” (G94) translates to “unjust” or “wicked.” It describes someone or something that is characterized by injustice, unrighteousness, or unfairness. The term conveys the idea of not adhering to justice or ethical standards.

Detailed Overview Incorporating Other Concordances

ἄδικος (ádikos):

  1. Strong’s Concordance:
  • Meaning: According to Strong’s Concordance (G94), “ἄδικος” is translated as “unjust” or “wicked.” It signifies a lack of justice or moral righteousness, applicable to individuals or actions that do not conform to just or ethical standards.
Why are you still seeing this ad?

Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.

  1. Thayer’s Greek Lexicon:
  • Meaning: Thayer’s Lexicon describes “ἄδικος” as “unjust” or “unlawful,” emphasizing that it pertains to actions or individuals who act in ways contrary to justice or law. It can describe both moral and legal contexts of wrongdoing.
  1. Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words:
  • Meaning: Vine’s Dictionary defines “ἄδικος” as “unjust” or “wicked,” noting that it applies to persons or actions that are inherently unfair or unrighteous. The term conveys the notion of being contrary to fairness or righteousness.
  1. BDAG Greek-English Lexicon:

  • Meaning: BDAG defines “ἄδικος” as “unjust,” “unfair,” or “wicked.” It highlights the term’s application to various contexts where justice or fairness is not upheld, including both moral and legal dimensions.
  1. Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon:
  • Meaning: LSJ describes “ἄδικος” as “unjust” or “wicked,” reflecting its use in indicating a lack of justice or moral integrity. The term is applied broadly to describe states or actions that deviate from accepted standards of fairness and righteousness.

Usage in the New Testament:

  • Example: The term “ἄδικος” appears in passages like Luke 16:10, where it contrasts with being faithful and trustworthy. In this context, “ἄδικος” describes someone who is unreliable or unethical, illustrating the term’s use to denote moral and ethical failings.

Summary:
The Greek adjective “ἄδικος” (G94) translates to “unjust” or “wicked” and encompasses the broader idea of injustice and unrighteousness. According to Strong’s Concordance, Thayer’s Lexicon, Vine’s Dictionary, BDAG, and LSJ, the term describes individuals or actions that fail to meet standards of justice, fairness, or ethical behavior. In the New Testament, “ἄδικος” is used to denote moral and legal failings, contrasting with righteousness and integrity as seen in passages like Luke 16:10.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *