Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
βαρύς (barýs), transliterated as “bah-REES,” is a Greek adjective with the primary meaning of “heavy,” “weighty,” or “burdensome.” The word is used both literally and figuratively in ancient Greek, including in the New Testament, to describe something that is physically heavy or metaphorically burdensome, oppressive, or severe. The root word is directly related to the verb βαρύνω (barýnō), which means “to weigh down” or “to burden.” This adjective appears in various contexts in both classical and biblical Greek literature, often emphasizing the intensity or gravity of a situation, object, or experience.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
In BDAG (Bauer-Danker-Arndt-Gingrich), barýs is described as meaning “heavy” or “burdensome,” with applications that range from physical weight to the severity of circumstances. The term can describe literal heaviness, such as the weight of a physical object, but it is more commonly used in a figurative sense to denote something oppressive, grievous, or hard to bear. BDAG highlights its use in the New Testament to express the burden of responsibility or the heaviness of emotional or spiritual challenges.
Thayer’s Lexicon similarly defines barýs as “heavy” or “burdensome,” adding that the word can convey the idea of something oppressive or hard to endure. Thayer notes that the word is often used in contexts where the intensity of a burden—whether emotional, physical, or spiritual—is being emphasized. The lexicon also mentions its application in describing severe or harsh situations, reflecting the word’s versatility.
Vine’s Expository Dictionary also lists barýs as meaning “heavy” or “burdensome,” especially in the figurative sense. Vine’s focuses on the word’s use in describing the severity of burdens or the intensity of grief, particularly in relation to spiritual or moral weight. It is often used to describe the heavy burdens placed on individuals by circumstances or by others.
LSJ (Liddell-Scott-Jones) provides a comprehensive look at the word’s use in classical Greek, where barýs is frequently applied to describe anything that is physically heavy or weighty. However, it is also used metaphorically to describe severe or grievous conditions, extending its meaning to encompass emotional and mental heaviness.
Biblical references:
These passages illustrate the usage of barýs in contexts of both physical and metaphorical weight, underscoring the gravity or intensity of burdens, whether they be responsibilities, threats, or emotional challenges.
In classical Greek literature, barýs was used extensively to describe both physical and figurative heaviness.
Examples include:
These examples demonstrate the broad application of the word barýs in classical literature, from describing physical burdens to emphasizing the emotional or psychological weight of experiences or conditions.
βαρύς (barýs), meaning “heavy” or “burdensome,” is a Greek adjective used to describe both literal and figurative heaviness. It originates from the root word that also gives us the verb βαρύνω (barýnō), meaning “to weigh down.” In the New Testament and other ancient Greek literature, barýs is frequently employed to convey the severity or intensity of a burden, whether physical, emotional, or spiritual. Lexicons such as BDAG, Thayer’s, Vine’s, and LSJ all agree on its primary meanings, highlighting its application in contexts that emphasize weight, oppression, or intensity. This word has been used historically to express the heaviness of armor, the severity of rulers, and the burdens of fate, making it a versatile term that encapsulates both tangible and intangible forms of weight and burden.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post