Understanding αὐτόχειρ (autochier) Strong’s G849: The Power of One’s Own Hands in Biblical Action and Responsibility

αὐτόχειρ

Pronunciation Guide: ow-TOK-air (with the ‘ch’ pronounced like in the Scottish ‘loch’)

Basic Definition

Strong’s G849: The Greek word αὐτόχειρ literally means “with one’s own hand” or “self-handed,” referring to someone who performs an action personally rather than through intermediaries. In its biblical context, it specifically denotes taking direct, personal responsibility for an action—particularly the physical act of throwing cargo overboard during a storm at sea. This rare term emphasizes the immediacy and personal involvement in completing a significant task.

Azrta box final advert

Etymology and Morphology

  • Part of Speech: Adjective
  • Root Components: αὐτός (autos) meaning “self” + χείρ (cheir) meaning “hand”
  • Language Origin: Classical Greek
  • Primary Usage: Narrative literature (appears only once in the New Testament)
  • Compound Word: Formed by combining two complete Greek words

αὐτόχειρ Morphology:

  • αὐτόχειρ (nominative singular masculine/feminine) – one who acts with their own hand
  • αὐτόχειρος (genitive singular) – of one who acts with their own hand
  • αὐτόχειρι (dative singular) – to/with one who acts with their own hand
  • αὐτόχειρα (accusative singular) – one who acts with their own hand (as direct object)
  • αὐτόχειρες (nominative plural) – those who act with their own hands

Origin & History

The term αὐτόχειρ has deep roots in classical Greek literature, where it originally carried the serious connotation of one who commits murder with their own hands. Sophocles uses the term in “Antigone” (line 306) when the guard fears being punished as if he were the αὐτόχειρ (actual perpetrator) of the burial. In Thucydides’ “History of the Peloponnesian War” (3.81), the historian describes citizens of Corcyra becoming αὐτόχειρες (self-handed killers) during civil strife.

In the Septuagint (LXX), αὐτόχειρ appears in 2 Maccabees 15:32 describing how Judas Maccabeus personally cut off Nicanor’s head and right hand with his own hand. This usage maintains the classical meaning of direct, personal action but shifts it into the context of righteous warfare rather than criminal murder. The term carried significant weight in ancient literature, almost always indicating a solemn, deliberate, and consequential personal action—whether heroic or villainous.

Expanded Definitions & Translation Options

  • Direct Personal Action – Performing something oneself rather than delegating
  • Taking Full Responsibility – Assuming complete ownership of an action
  • Acting as Principal Agent – Being the primary doer rather than an assistant
  • Hands-On Involvement – Physically engaging in the activity personally
Can a Bible Come to Life over a Coffee?
This biblical entry has a unique origin story. Find out how it came to be—and why your visit today is about so much more than words. Get your coffee ready—God’s about to visit. But will you open the door for Him?

αὐτόχειρ Translation Options:

  • “With their own hands” – Most literal translation that preserves both components of the compound word
  • “Personally” – Captures the sense of direct involvement but loses the physical “hand” imagery
  • “By themselves” – Emphasizes the independence of action but weakens the deliberate nature
  • “Direct participants” – Useful when translating in contexts of group activities to distinguish primary actors
  • “Hands-on” – A modern idiomatic equivalent that preserves the physical involvement imagery

Biblical Usage

The term αὐτόχειρ appears only once in the New Testament, in Acts 27:19, during Paul’s perilous sea journey to Rome. Luke writes: “On the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands [αὐτόχειρες ἐρρίψαμεν].” This usage is particularly significant because it describes an emergency action during a life-threatening storm. The sailors and passengers, likely including Paul himself, personally participated in lightening the ship by discarding valuable equipment—a desperate measure showing the severity of their situation.

While rare in biblical literature, this singular usage carries profound implications. The term appears at a critical juncture in the narrative, emphasizing that no one remained a passive observer during this crisis—even the passengers (potentially including the prisoner Paul) actively participated in attempting to save the vessel. The use of αὐτόχειρ highlights the all-hands emergency response and the breaking down of normal social barriers (between sailors, passengers, and prisoners) in the face of imminent danger.

  • “[And on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands [αὐτόχειρες].” Acts 27:19

Cultural Insights

In the seafaring world of the first century Mediterranean, the act described by αὐτόχειρ in Acts 27:19 would have had profound implications. Ships typically carried valuable specialized equipment handled only by trained sailors. For passengers and non-crew to become αὐτόχειρες (direct participants) in throwing this equipment overboard represented an extraordinary breakdown of normal maritime protocol. This single Greek word thus encapsulates an entire cultural scene: the desperate situation where social distinctions dissolved as everyone—passenger and crew alike—fought for survival.

This usage also reflects ancient Jewish concepts of communal responsibility during crisis. In rabbinic thought, the concept of פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ (pikuach nefesh)—the preservation of human life—superseded almost all other religious obligations. This principle would have resonated with Luke’s account of Paul’s journey, where the preservation of life required everyone to become αὐτόχειρ, taking direct action regardless of status or role. The word thus bridges Greek linguistic precision with Hebrew ethical priorities regarding human life and communal responsibility.

Theological Significance

The single New Testament usage of αὐτόχειρ carries remarkable theological depth, particularly when viewed through the lens of providence and divine sovereignty. Throughout the shipwreck narrative in Acts 27, Luke carefully balances human responsibility with divine protection. The crew and passengers become αὐτόχειρες—active, responsible agents—while simultaneously existing under God’s sovereign care (as promised to Paul in Acts 27:24). This word beautifully illustrates the biblical harmony between human action and divine providence.

Moreover, αὐτόχειρ reflects the incarnational principle central to Messianic theology. Just as Yahweh did not save humanity from a distance but became personally involved through the Messiah Jesus, the sailors and passengers could not save themselves theoretically or by proxy—they had to personally engage in the work. This mirrors the Messiah’s own “αὐτόχειρ ministry” where He touched lepers, made mud with His own hands to heal blindness, and ultimately stretched out His hands on the cross. The word encapsulates the biblical truth that salvation involves both God’s initiative and human participation—a partnership of grace where God’s power meets human hands.

Personal Application

The concept of being αὐτόχειρ—personally involved with our own hands—challenges believers to move beyond theoretical faith into practical, tangible action. Many contemporary followers of the Messiah are content to delegate spiritual responsibilities or support ministry from a distance, but αὐτόχειρ invites us into direct, hands-on participation. Whether serving the poor, sharing our faith, or building up the community of believers, we are called to be people who don’t merely approve of good but actively engage in it with our own hands.

This word also reminds us that in life’s storms, God rarely delivers us without our participation. Like the passengers on Paul’s ship, we may find ourselves in circumstances where prayer must be paired with action—where faith means picking up tools, rolling up sleeves, and becoming αὐτόχειρες in partnership with God’s deliverance. As James would later write, “faith without works is dead” (James 2:26)—a principle embodied in this rare but powerful Greek term that calls us to hands-on faith.

  • αὐτουργός (autourgos, ow-TOOR-gos) – “self-working” or “one who works with their own hands,” particularly used of those who personally cultivate their own land rather than using slaves or hired workers. This term emphasizes sustainable self-sufficiency rather than the direct action focus of αὐτόχειρ. See G843
  • χειροποίητος (cheiropoiētos, kay-rop-OY-ay-tos) – “made by hands,” often used to contrast human-made objects (especially idols) with divine creation. Unlike αὐτόχειρ, this term focuses on the manufactured product rather than the action itself. See G5499
  • χειροτονέω (cheirotoneō, kay-rot-on-EH-oh) – “to stretch out the hand” for voting or appointing, used for the formal selection of church leaders. Where αὐτόχειρ emphasizes personal action, this word highlights authorized delegation and communal recognition. See G5500
  • ἀχειροποίητος (acheiropoiētos, ah-kay-rop-OY-ay-tos) – “not made with hands,” used to describe spiritual realities beyond human manufacturing. This forms an opposite concept to αὐτόχειρ by emphasizing divine rather than human agency. See G886
  • διακονία (diakonia, dee-ak-on-EE-ah) – “service” or “ministry,” emphasizing hands-on care for others’ needs. While related to αὐτόχειρ in its practical focus, this term centers on serving others rather than self-directed action. See G1248

Did you Know?

  • In ancient Greek legal terminology, αὐτόχειρ carried such weight that it distinguished between different types of murder charges. An αὐτόχειρ murderer (one who killed with their own hands) faced different penalties than someone who arranged a killing but didn’t personally execute it. This legal distinction shows how the concept of direct personal action carried significant moral and legal implications in the ancient world.
  • The compound structure of αὐτόχειρ (αὐτός + χείρ) follows a pattern found in many Greek terms expressing personal responsibility. Similar compounds include αὐτόπτης (eyewitness, literally “self-seer”) and αὐτήκοος (one who hears personally). This linguistic pattern reveals how ancient Greek culture placed high value on direct, unmediated experience and personal accountability—concepts that deeply influenced New Testament ethics.
  • Modern medical terminology still uses the root of αὐτόχειρ in the psychiatric term “autochiria,” which refers to suicide (literally, using one’s own hand against oneself). This terminology preserves the ancient emphasis on direct personal action while transferring it to medical contexts, showing how the concept embedded in this biblical term continues to shape how we think about human agency and responsibility even in contemporary specialized fields.

Remember This

αὐτόχειρ reminds us that genuine faith is not merely theoretical agreement but hands-on participation—when life’s storms rage, God’s deliverance often comes through our own outstretched hands working in partnership with His sovereign power.

Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.

sendagiftfinal
Have you been blessed?
This website has over 46,000 Biblical resources, made possible through the generosity of the 0.03% of supporters like you. If you’ve been blessed today, please consider sending a gift.
Jean Paul Joseph

Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. What is the F.O.G?

Articles: 46879
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Hello! Would love to hear your thoughts.x
()
x