Strong’s G728
1. Brief Overview:
Transliteration: arrhabōn
Root Words:
- ἀρραβών (arrhabōn): From the Greek root ἀρραβών (arrhabōn), which means “pledge” or “earnest.”
Primary Meanings:
- Pledge/Earnest Money: The term ἀρραβών refers to a payment or deposit made as a pledge or earnest money in a transaction. It signifies a guarantee or down payment that assures the fulfillment of a contract or agreement.
- Guarantee: In a broader sense, it implies a guarantee or assurance of future payment or performance.
2. Detailed Description:
BDAG: BDAG defines ἀρραβών as “a pledge or earnest money,” emphasizing its use as a guarantee for a future payment or performance. It is a term used to denote a deposit or down payment made to secure a transaction or agreement.
Thayer’s: Thayer’s Greek Lexicon describes ἀρραβών as “earnest money” or “pledge,” highlighting its role as a partial payment given to confirm and guarantee a future full payment.
Vines: Vines’ Expository Dictionary notes that ἀρραβών is “earnest money” or “pledge,” used to assure the completion of a transaction. It is a term that signifies security or assurance.
LSJ: The LSJ Lexicon defines ἀρραβών as “earnest money” or “pledge,” reflecting its function as a form of guarantee in financial and legal transactions.
Strong’s Exhaustive Concordance: Strong’s defines ἀρραβών as “a pledge” or “earnest,” consistent with its usage as a guarantee or deposit in transactions.
Bible Verses:
- 2 Corinthians 1:22 (KJV): “Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.”
- Here, ἀρραβών is used to describe the Holy Spirit as a pledge or guarantee of future blessings.
- Ephesians 1:14 (KJV): “Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.”
- The term ἀρραβών is used to denote the Holy Spirit as the earnest or guarantee of our future inheritance.
3. Usage in Classic Greek Literature:
In classic Greek literature, ἀρραβών was primarily used in financial and legal contexts:
- Demosthenes’ Orations (circa 4th century BC): Uses the term in legal contexts to describe earnest money or a pledge in commercial transactions.
- Aristotle’s Nicomachean Ethics (circa 4th century BC): Mentions the concept of a pledge or earnest in discussions on ethics and finance.
- Plato’s Dialogues (circa 4th century BC): Refers to earnest money or pledges in various philosophical and legal contexts.
4. Summary:
ἀρραβών (G728: arrhabōn) means “earnest money” or “pledge,” signifying a deposit made to guarantee the fulfillment of a transaction or agreement. BDAG and other lexicons agree on its use as a guarantee or security in financial and legal contexts. In classic Greek literature, it denotes a pledge or down payment, reflecting its role in ensuring the completion of agreements. The term is used in the New Testament to describe the Holy Spirit as a pledge of future blessings, highlighting its significance as a guarantee of promises.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations independently. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post