Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Pronunciation Guide: ah-RAIN
Strong’s G704: The word ἀρήν refers specifically to a lamb, particularly in the context of sacrificial offerings and pastoral imagery. It carries deep sacrificial and messianic undertones, especially when used metaphorically to describe believers or the Messiah Himself.
ἀρήν Morphology:
The term ἀρήν has ancient roots in classical Greek literature, where it primarily referred to young sheep or lambs. In Homer’s Iliad and Odyssey, it appears in pastoral contexts describing the vulnerability of lambs among wolves. The Septuagint translators often used this term alongside ἀμνός (amnos) when translating the Hebrew כֶּבֶשׂ (keves) and טָלֶה (taleh), particularly in sacrificial contexts.
The word gained deeper theological significance in Jewish sacrificial system literature, where it became intrinsically linked with the concept of substitutionary atonement and the Passover tradition. Philo of Alexandria, in his work “On the Special Laws,” uses ἀρήν when discussing the symbolic significance of lamb sacrifices.
ἀρήν Translation Options:
The most significant usage of ἀρήν appears in Luke 10:3, where Yeshua uses it to describe His disciples’ vulnerability: “Behold, I send you out as lambs [ἄρνας] among wolves.” This metaphorical usage emphasizes both the disciples’ defenselessness and their complete dependence on their Shepherd.
While rare in the New Testament, its usage carries profound theological weight, particularly in pastoral and sacrificial contexts. The word choice emphasizes the vulnerability and innocence of the subject, drawing parallel to Old Testament sacrificial imagery.
Key passages include:
In ancient Jewish culture, lambs held immense significance beyond their agricultural value. The lamb was central to the Passover celebration, where each family would select a perfect lamb on the tenth of Nisan and keep it for four days before sacrifice. This practice created a personal connection with the sacrificial animal, making the substitutionary aspect more poignant.
The cultural understanding of a lamb’s vulnerability and complete dependence on its shepherd provides crucial context for understanding Yeshua’s use of ἀρήν in Luke 10:3. When He sent out His disciples as “lambs among wolves,” the Jewish audience would have immediately grasped both the danger and the implicit promise of divine protection.
The use of ἀρήν in the New Testament builds upon the rich Old Testament theology of sacrifice and redemption. When Yeshua describes His disciples as lambs, He draws upon centuries of sacrificial imagery that would culminate in His own sacrifice as the perfect Lamb of God.
This word choice emphasizes not only vulnerability but also purpose. Just as lambs in the Old Testament sacrificial system served a divine purpose in atoning for sin, disciples described as ἀρήν carry forward this legacy of purposeful sacrifice in service to God.
The term also reflects the character of God as both the provider of the sacrifice and the faithful Shepherd who protects His flock. This dual nature of provision and protection demonstrates His perfect love and care for His people.
When we understand ourselves as ἀρήν – lambs sent out by the Great Shepherd – it should produce both humility and confidence. Humility in recognizing our complete dependence on Him, and confidence in knowing that He who sends us also protects us.
This understanding calls us to embrace our vulnerability as a strength, knowing that when we are weak, then we are strong through His power. It challenges us to trust His guidance and protection even when surrounded by “wolves,” remembering that He never sends us where His grace cannot sustain us.
ἀρήν reminds us that our apparent vulnerability in the Messiah’s service becomes our greatest strength when we fully trust in His shepherding care.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.