Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Pronunciation Guide: ah-po-kah-tah-LAHS-so
Strong’s G604: ἀποκαταλλάσσω is a compound verb that means to reconcile completely or to change from one condition of enmity to full restored fellowship. It emphasizes a thorough transformation from hostility to harmony through divine intervention. The word conveys the idea of a complete restoration of relationship, particularly between God and humanity through the Messiah’s redemptive work.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
ἀποκαταλλάσσω Morphology:
ἀποκαταλλάσσω appears to be a Pauline innovation, as it is not found in classical Greek literature before the New Testament. The simpler form καταλλάσσω was commonly used in diplomatic and commercial contexts to describe the restoration of relationships or settling of accounts. The addition of the prefix ἀπό intensifies the meaning to emphasize complete or thorough reconciliation.
The word’s components reflect deep theological significance in Hellenistic Jewish thought. While not appearing in the Septuagint, similar compound verbs with ἀπό and κατά prefixes were used to describe restoration of relationship with God, as seen in the works of Philo of Alexandria (On the Special Laws, 1.77) when discussing the restoration of divine favor through sacrificial offerings.
The early church fathers, particularly Origen (Commentary on John, 1.32) and Chrysostom (Homilies on Colossians, 3), expanded on Paul’s usage, emphasizing the cosmic scope of Christ’s reconciling work.
ἀποκαταλλάσσω Translation Options:
ἀποκαταλλάσσω appears only three times in the New Testament, all in Pauline epistles, but each usage carries profound theological significance. The word consistently appears in contexts discussing the Messiah’s cosmic work of reconciliation, encompassing both vertical (God-human) and horizontal (human-human) dimensions of peace-making.
The term’s rarity and specific contexts suggest Paul deliberately chose this intensified form to emphasize the comprehensive nature of the Messiah’s reconciling work. It appears in passages that describe both the scope (all things in heaven and earth) and the means (through the cross) of divine reconciliation.
In the ancient world, reconciliation often required elaborate rituals and intermediaries. The Greek practice of appointing καταλλάκται (reconcilers) between warring city-states provides important background for understanding this term. These official mediators would work to restore peace through diplomatic negotiations and formal treaties.
The Jewish concept of שָׁלוֹם (shalom) and the Day of Atonement (Yom Kippur) rituals also inform our understanding of ἀποκαταλλάσσω. The high priest’s annual service of atonement, making peace between God and Israel, prefigured the Messiah’s ultimate work of reconciliation. The double prefix (ἀπό + κατά) mirrors the thoroughness of the Yom Kippur cleansing, where sin was completely removed and fellowship with God fully restored.
ἀποκαταλλάσσω represents the pinnacle of God’s redemptive work in the Messiah. It emphasizes that reconciliation is entirely God’s initiative and achievement through the Messiah’s sacrificial death. The compound form suggests that this reconciliation is not partial or incomplete but comprehensive and final.
The word’s usage in Colossians 1:20 extends the scope of reconciliation to “all things,” highlighting the cosmic impact of the Messiah’s work. This universal reconciliation encompasses not just human salvation but the restoration of all creation to its proper relationship with God, fulfilling the prophetic vision of Isaiah 11:6-9.
The passive forms in these passages emphasize that humans are recipients of this divine reconciliation, not achievers of it. This grammatical feature underscores the grace-based nature of salvation and the sufficiency of the Messiah’s atoning work.
Understanding ἀποκαταλλάσσω challenges us to embrace and live out the full implications of our reconciliation with God. Since God has completely reconciled us through the Messiah, we are called to be agents of reconciliation in our broken world, extending the peace we have received to others.
This word reminds us that no relationship is beyond God’s power to restore. When we face seemingly insurmountable divisions – whether personal, social, or cultural – we can trust in the God who specializes in complete reconciliation. The thoroughness implied in ἀποκαταλλάσσω encourages us to pursue deep, genuine reconciliation rather than superficial peace in our relationships.
ἀποκαταλλάσσω stands as a linguistic monument to the matchless power of God to transform the deepest enmity into perfect peace through the Messiah’s cross.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post