Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5622: From ophello (to heap up, increase), opheleia denotes advantage, benefit, or profit. In New Testament usage, it particularly emphasizes spiritual benefit and divine advantage, especially in Paul’s theological discussions about the value of Jewish heritage and religious practices.
The word ὠφέλεια (opheleia) carries the fundamental meaning of advantage, profit, or benefit. In the New Testament, it appears in crucial theological discussions about the nature and value of religious practices and divine privileges. Paul employs this term when addressing the advantages of being Jewish and having received God’s oracles. The word’s usage extends beyond mere material gain to encompass spiritual benefit and divine favor. Early church fathers frequently used this term when discussing the benefits of faith and divine grace. Today, it remains relevant in discussions about the genuine advantages of faith and religious practice in Christian life.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word, but the suffix -eia transforms the verbal concept into an abstract noun
Translation Options:
ὠφέλιμος (ophelimos) /o-FEL-ee-mos/ – beneficial, profitable, useful
See G5624
ὠφελέω (opheleo) /o-fel-EH-o/ – to benefit, help, do good
See G5623
The word follows standard first declension patterns:
Nominative: ὠφέλεια
Genitive: ὠφελείας
Dative: ὠφελείᾳ
Accusative: ὠφέλειαν
BDAG emphasizes the word’s connection to advantage and benefit, particularly in religious contexts. Thayer’s highlights its usage in discussions of spiritual profit. LSJ provides evidence of its broad semantic range in classical Greek, covering material and immaterial benefits. Vine’s notes its particular application to spiritual advantages in Paul’s writings. Strong’s connects it to the concept of usefulness and help. Moulton and Milligan document its common usage in commercial and legal papyri, showing its practical applications in daily life alongside its spiritual significance.
First appearance:
What advantage [ὠφέλεια] then has the Jew, or what is the profit of circumcision?
Additional References:
Romans 3:2
Jude 1:16
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Republic | The citizens must understand what [ὠφέλεια] benefit justice brings |
Xenophon: Memorabilia | Socrates spoke of the [ὠφέλεια] advantage of wisdom |
Aristotle: Politics | The state exists for the [ὠφέλεια] benefit of all citizens |
The concept of ὠφέλεια plays a crucial role in Paul’s theological discourse, particularly when discussing the advantages of being God’s chosen people. While acknowledging tangible benefits, Paul uses this term to point to deeper spiritual advantages that come through faith in Christ. This word reminds us that true profit isn’t merely material but primarily spiritual, finding its ultimate fulfillment in the gospel message where all believers receive the supreme advantage of being adopted into God’s family through Christ.
Strong’s G5622: From ophello (to heap up, increase), opheleia denotes advantage, benefit, or profit. In New Testament usage, it particularly emphasizes spiritual benefit and divine advantage, especially in Paul’s theological discussions about the value of Jewish heritage and religious practices.
Part of speech: Noun
Tags: advantage, benefit, profit, Paul, Judaism, spiritual benefit, divine favor, grace, theology, Romans
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.