Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5518: A dry measure equivalent to about one quart (1.1 liters), used for daily food rations in ancient times. This measurement was considered the typical daily allowance of grain for one person, making it significant in understanding economic conditions and daily sustenance in Biblical times.
The χοῖνιξ (choinix) was a precise measurement in ancient Greek culture, representing the standard daily portion of grain for one person. This measurement appears prominently in Revelation 6:6, where it’s used in the context of economic hardship during the apocalyptic events. The measurement’s significance extends beyond mere quantity – it represents the basic sustenance needed for human survival. In early church understanding, this measurement became symbolic of God’s provision even in times of scarcity. Today, this word helps us understand both historical economic conditions and divine providence in times of crisis.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not applicable as this is a simple noun
Translation Options:
Morphological Features:
Example morphological forms:
The χοῖνιξ appears in various lexicons as a precise measurement term. BDAG defines it as specifically containing about one quart or 1.1 liters, while Thayer’s emphasizes its role as a day’s ration. LSJ provides extensive classical references, showing its consistent use across Greek literature. Vine’s connects it to economic conditions, particularly in times of famine or scarcity. Moulton and Milligan’s papyri evidence confirms its everyday commercial use. This measurement was so standardized that it became a reference point for fair wages and food prices in ancient economies.
First appearance:
“And I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures, saying, ‘A quart [χοῖνιξ] of wheat for a denarius, and three quarts [χοίνικες] of barley for a denarius, and do not harm the oil and wine!'” Revelation 6:6
Additional References:
This word appears only in Revelation 6:6 in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Herodotus: Histories | “Each man received a choinix [χοῖνιξ] of grain daily as their ration” |
Thucydides: Peloponnesian War | “The soldiers were given two choinixes [χοίνικες] of barley meal each” |
Xenophon: Anabasis | “They measured out a choinix [χοῖνιξ] of grain per man for the day’s march” |
The χοῖνιξ stands as a powerful reminder of God’s attention to human needs, even in the details of daily sustenance. Its appearance in Revelation, where it’s used to describe economic conditions during tribulation, shows how the Lord’s sovereignty extends to the minutiae of human commerce and survival. This measurement reminds us that the Messiah cares about our daily bread, just as He taught us to pray for it. Even in times of scarcity, He remains the ultimate provider, measuring out what His people need.
Strong’s G5518: A dry measure equivalent to about one quart (1.1 liters), used for daily food rations in ancient times. This measurement was considered the typical daily allowance of grain for one person, making it significant in understanding economic conditions and daily sustenance in Biblical times.
Part of speech: Noun
Tags: measurement, provision, apocalypse, commerce, daily bread, grain, ration, economy, Revelation, ancient trade
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post