Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5487: A verb derived from χάρις (grace), meaning to bestow grace, make graceful, or show favor. Used particularly in sacred texts to indicate divine favor and transformation, emphasizing God’s action of granting His special grace upon someone, making them acceptable or highly favored.
The verb χαριτόω carries profound theological weight in New Testament usage, expressing the concept of being endowed with divine grace or favor. Unlike common words for blessing, χαριτόω emphasizes the transformative nature of God’s favor – it’s not just receiving grace but being fundamentally changed by it. The word appears notably in the angel’s greeting to Mary and in Paul’s description of believers’ standing in the Messiah. In early church writings, it became central to discussions about divine election and the transformation of believers. Today, it remains a powerful reminder that God’s grace doesn’t merely benefit us but transforms us from within.
Etymology:
For compound words: The base word χάρις provides the core meaning of “grace” or “favor,” while the -όω suffix transforms it into a causative verb, indicating the action of making something or someone gracious or favored.
Translation Options:
As a verb, χαριτόω exhibits these features:
The verb would transform as follows:
The richness of χαριτόω emerges through various lexical sources. BDAG emphasizes its causative nature – the action of making someone the recipient of grace. Thayer’s highlights its connection to divine favor, particularly in the context of salvation. LSJ provides broader classical usage, showing its development from secular to sacred contexts. Vine’s emphasizes the transformation aspect – not just receiving grace but being changed by it. Moulton and Milligan’s papyri findings demonstrate its special religious significance in early Christian usage. The word consistently carries the idea of divine action resulting in human transformation, making it particularly significant in soteriological contexts.
First appearance:
“And having come in, the angel said to her, ‘Rejoice, highly favored one [χαριτόω], the Lord is with you; blessed are you among women!'” Luke 1:28
Additional References:
Ephesians 1:6
Author: Work | Text |
---|---|
Libanius: Letters | “The emperor [χαριτόω] bestowed favor upon the city with his presence” |
Pseudo-Aristotle: On the Universe | “The gods have [χαριτόω] graced mankind with reason” |
Philo: On the Creation | “The Creator has [χαριτόω] endowed nature with perfect harmony” |
The verb χαριτόω stands as a powerful testament to God’s transformative grace in action. It appears at crucial moments in Scripture, notably in the angelic announcement to Mary and Paul’s description of believers’ position in the Messiah. This word doesn’t merely describe receiving favor but being fundamentally changed by it. In the good news of King Jesus, it reminds us that His grace doesn’t just benefit us externally but transforms us from within, making us truly new creatures in Him.
Strong’s G5487: A verb derived from χάρις (grace), meaning to bestow grace, make graceful, or show favor. Used particularly in sacred texts to indicate divine favor and transformation, emphasizing God’s action of granting His special grace upon someone, making them acceptable or highly favored.
Part of speech: Verb
Tags: grace, favor, transformation, Mary, divine action, salvation, blessing, New Testament Greek, biblical Greek, theological terms
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.