Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5468: A compound verb from χαλινός (bridle) and ἄγω (to lead), meaning to bridle, control, or guide as with a horse’s bit. Used metaphorically in James’s epistle for spiritual self-control, particularly regarding speech, emphasizing the importance of disciplined Christian living.
χαλιναγωγέω represents a powerful metaphor drawn from horsemanship, combining the concrete image of a horse’s bridle with the spiritual discipline of self-control. The compound structure merges χαλινός (bridle) with ἄγω (to lead), creating a vivid picture of guided restraint. In the New Testament, James employs this term specifically regarding the control of speech, illustrating how proper spiritual discipline resembles the skilled handling of a powerful horse. Early church fathers expanded this metaphor to encompass broader aspects of Christian self-discipline, making it a cornerstone concept in discussions of practical holiness.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
χαλινός contributes the meaning of “bridle” or “bit,” while ἄγω adds the sense of “leading” or “guiding.” The -έω suffix indicates ongoing action, suggesting continuous restraint or guidance.
Translation Options:
Verb Morphological Features:
Example conjugations:
Lexicon sources uniformly emphasize the metaphorical significance of χαλιναγωγέω. BDAG highlights its unique usage in James’s epistle and its connection to moral restraint. Thayer’s expands on the metaphorical application from horse-training to spiritual discipline. LSJ provides evidence of similar metaphorical usage in secular Greek literature. Vine’s emphasizes the word’s practical application in Christian living. Strong’s connects it to the broader theme of self-control in Scripture. Moulton and Milligan note its rare occurrence in papyri, suggesting its specialized nature in religious contexts.
First appearance:
“If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man’s religion is worthless.”
Additional References:
James 3:2
Author: Work | Text |
---|---|
Lucian: Tyrannus | “He who cannot bridle his desires is no better than a wild beast.” |
Plutarch: Moralia | “The wise man bridles his passions as a skilled horseman guides his steed.” |
Philo: On Dreams | “The mind must bridle the senses as a charioteer controls his horses.” |
χαλιναγωγέω presents a powerful image of spiritual self-control through the metaphor of horse-training. James’s usage emphasizes that true faith manifests in practical self-discipline, particularly in speech. This word reminds believers that just as a skilled rider guides a powerful horse with a small bit, the Holy Spirit enables us to master our tongues and lives for the glory of King Jesus. The good news is that through His power, we can exercise the self-control that reflects His lordship over every aspect of our lives.
Strong’s G5468: A compound verb from χαλινός (bridle) and ἄγω (to lead), meaning to bridle, control, or guide as with a horse’s bit. Used metaphorically in James’s epistle for spiritual self-control, particularly regarding speech, emphasizing the importance of disciplined Christian living.
Part of speech: Verb
Tags: self-control, tongue, speech, discipline, bridle, restraint, wisdom, James, sanctification, spiritual growth
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post