Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5420: From a presumed strengthened form of the base of G5424; to fence or enclose, by implication to stop or silence, specifically in moral or judicial contexts. Used metaphorically to describe the act of stopping excuses or silencing objections.
φράσσω (phrasso) carries deep significance in both literal and metaphorical contexts. In its primary sense, it means to fence in, block up, or put up barriers. However, in New Testament usage, particularly in Romans, it takes on a powerful theological meaning of silencing excuses or stopping mouths – specifically in the context of humanity’s accountability before God. The early church understood this term as highlighting the ultimate silencing of all human justification when confronted with divine righteousness. Today, it remains a potent reminder of how God’s law reveals our universal guilt and need for grace.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
Translation Options:
Verbal Features:
The word can appear in different forms:
The major lexicons agree on the fundamental meaning of φράσσω as “to fence” or “to block,” but each provides unique nuances. BDAG emphasizes its metaphorical usage in moral contexts, particularly in Romans 3:19. Thayer’s highlights its development from physical blocking to metaphorical silencing. LSJ provides extensive classical usage examples showing its evolution. Vine’s connects it to the broader theological concept of human accountability before God. Strong’s emphasizes its judicial context, while Moulton and Milligan provide papyri evidence of its use in legal documents.
First appearance:
Romans 3:19: “Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be stopped [φράσσω] and all the world may become guilty before God.”
Additional References:
2 Corinthians 11:10
Hebrews 11:33
Author: Work | Text |
---|---|
Herodotus: Histories | “They blocked [φράσσω] the passes with their shields” |
Plato: Republic | “The wisdom of the many is stopped [φράσσω] by the knowledge of the one” |
Xenophon: Anabasis | “They fenced off [φράσσω] the entrance to prevent attack” |
φράσσω serves as a powerful reminder of humanity’s position before God’s perfect law. While its literal meaning of blocking or fencing illustrates physical barriers, its theological usage in Romans 3:19 captures the moment when all human excuses fall silent before divine justice. This silencing, however, isn’t the end but rather the beginning of understanding our need for Christ’s redemption. When every mouth is stopped, the gospel’s message of grace becomes all the more precious.
Strong’s G5420: A verb denoting the act of fencing, blocking, or stopping, particularly used metaphorically in the New Testament to describe the silencing of human excuses before divine judgment. From a presumed strengthened form of the base of G5424.
Part of speech: Verb
Tags: silence, judgment, law, accountability, defense, barrier, divine-justice, moral-responsibility, pauline-epistles, legal-terms, theological-concepts
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post