Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5392: From φιμός (muzzle): To muzzle, silence, bind shut, or restrain speech. Used metaphorically in the New Testament to describe silencing opponents or stopping hostile speech. Carries connotations of authoritative restraint and complete suppression of verbal opposition.
φιμόω represents a powerful concept of silencing or muzzling, originally used for restraining animals but metaphorically applied to human speech. In the New Testament, it carries significant theological weight, especially in contexts where truth confronts falsehood. The word depicts authoritative silencing, not through force but through the compelling nature of truth. Early church fathers used this term to describe how the Messiah’s wisdom left opponents speechless, demonstrating divine authority. Today, it reminds us how God’s truth remains capable of silencing opposing arguments and bringing clarity amidst confusion.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word, but the -όω suffix transforms the noun φιμός into a verb meaning “to make into the state of being muzzled”
Translation Options:
As a verb, φιμόω exhibits these features:
Example morphological changes:
Cross-references:
BDAG emphasizes φιμόω’s progression from literal animal muzzling to metaphorical silencing in theological contexts. Thayer’s notes its use in both literal and figurative contexts, particularly in situations of authoritative silencing. LSJ provides classical examples showing its development from agricultural contexts to rhetorical usage. Vine’s emphasizes its metaphorical application in the New Testament, especially in contexts of spiritual authority. Strong’s connects it to the physical implement (φιμός) while highlighting its broader applications. LEH notes its Septuagint usage, while Moulton and Milligan provide papyri evidence showing its common usage in legal contexts of suppressing testimony.
First appearance:
Matthew 22:12: “And he was speechless [φιμόω].”
Additional References:
Mark 1:25, Mark 4:39, Luke 4:35, 1 Peter 2:15
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: On Horsemanship | “They muzzle [φιμόω] the horses when grooming them, to prevent them from biting.” |
Plutarch: Moralia | “The law muzzles [φιμόω] the voices of those who speak against justice.” |
Lucian: The Dead Come to Life | “His arguments muzzled [φιμόω] the sophists, leaving them without response.” |
φιμόω powerfully illustrates how divine truth silences opposition not through force but through its inherent authority. In the New Testament, we see this word used when the Messiah silences demons, calms storms, and leaves critics speechless. This reveals His divine authority over both natural and spiritual realms. The good news is that this same authoritative truth continues to silence accusations, doubts, and spiritual opposition in believers’ lives today, demonstrating that God’s word remains living and active.
Strong’s G5392: From φιμός (muzzle): To muzzle, silence, bind shut, or restrain speech. Used metaphorically in the New Testament to describe silencing opponents or stopping hostile speech. Carries connotations of authoritative restraint and complete suppression of verbal opposition.
Part of speech: Verb
Tags: silence, muzzle, restraint, authority, speech, opposition, control, submission, power, divine authority, spiritual warfare, truth
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post