Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5336: A noun meaning “manger, feeding trough,” used in Luke’s nativity narrative. Represents both the humble circumstances of Jesus’ birth and the paradox of the King of kings being laid where animals feed. Symbolizes divine condescension and the accessibility of salvation.
The noun φάτνη refers to a feeding trough for animals, but takes on profound theological significance in Luke’s Gospel as the first resting place of the infant Jesus. This humble cradle powerfully symbolizes the depth of God’s condescension in the incarnation. The early church saw deep meaning in the Creator of all being laid in a feeding trough, noting how He who would become the Bread of Life was placed where animals came to eat. Today, φάτνη continues to remind us of Christ’s humility and God’s pattern of working through seemingly lowly circumstances to accomplish His exalted purposes.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
This is not a compound word but a primary noun
Translation Options:
Morphological features as a noun:
Examples:
The lexicons provide rich understanding of φάτνη. BDAG emphasizes its basic meaning as a feeding trough while noting its special significance in Luke’s nativity narrative. Thayer’s connects it to agricultural settings. LSJ documents its use in classical Greek for both feeding troughs and stalls. Vine’s particularly emphasizes its symbolic significance in the birth narrative. Strong’s connects it to the concept of feeding. Moulton and Milligan provide evidence of its common use in agricultural documents and property listings.
First appearance:
Luke 2:7: “And she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger [φάτνη], because there was no room for them in the inn.”
Additional References:
Luke 2:12, Luke 2:16, Luke 13:15
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Odyssey | “The horses stood at their feeding troughs [φάτνη]” |
Herodotus: Histories | “Each stable had its manger [φάτνη] filled with hay” |
Xenophon: Cavalry Commander | “The horses were tied to their mangers [φάτνη]” |
The word φάτνη powerfully illustrates God’s pattern of working through humble means to accomplish His glorious purposes. That the King of kings would be laid in an animal’s feeding trough demonstrates the depth of divine humility in the incarnation. The good news is that this same humility makes salvation accessible to all. Just as shepherds could approach a baby in a manger, we can approach our Savior who humbled Himself for our sake.
Strong’s G5336: A noun meaning “manger, feeding trough,” used in Luke’s nativity narrative. Represents both the humble circumstances of Jesus’ birth and the paradox of the King of kings being laid where animals feed. Symbolizes divine condescension and the accessibility of salvation.
Part of speech: Noun
Tags: manger, nativity, humility, incarnation, Bethlehem, birth-of-Jesus, Luke’s-Gospel, divine-condescension, Christmas, shepherds, salvation, accessibility, divine-humility, birth-place, incarnation
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.