Terrifying Spectacle: φαντάζω (Strong’s G5324: phantazō) Reveals Divine Majesty
Strong’s G5324: A verb meaning “to make visible, to cause to appear.” From root meaning “to show, appear.” Used in contexts of overwhelming divine manifestation, particularly regarding Moses’ reaction to God’s presence at Sinai. Emphasizes the awe-inspiring nature of divine appearances.
U- Unveiling the Word
The verb φαντάζω carries profound significance in describing overwhelming visual manifestations, particularly of divine presence. In its New Testament usage, it appears in the context of Moses’ reaction to the terrifying spectacle at Mount Sinai, emphasizing the overwhelming nature of divine revelation. The word conveys not just seeing but being impacted by what is seen to the point of terror or awe. The early church understood this term as expressing the appropriate human response to divine manifestation – a mixture of fear and wonder. Today, φαντάζω reminds us that encountering God’s holiness should inspire both awe and reverent fear.
N – Necessary Information
- Greek Word: φαντάζω, phantazō, fan-tad’-zo
- Pronunciation Guide: fan (as in “fantastic”) + tad (as in “tadpole”) + zo (as in “zone”)
- Part of Speech: Verb
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
Etymology:
- φα- (pha-): root meaning “to shine, appear”
- -ντ- (-nt-): participial formative element
- -άζω (-azō): verb-forming suffix
Combined to mean “to make appear” or “cause to be seen”
D – Defining Meanings
- To make visible
- To cause to appear as a spectacle
- To appear terrifying
- To present an awe-inspiring sight
For compound words:
This is not a compound word but a derived verb form
Translation Options:
- “To appear terrifying” – emphasizes the emotional impact
- “To present as a spectacle” – focuses on the visual aspect
- “To appear overwhelming” – captures both visual and emotional elements
E – Exploring Similar Words
- φαίνω (phainō, fah’-ee-no) – to shine, appear See G5316
- ὀπτάνομαι (optanomai, op-tan’-om-ahee) – to appear See G3700
- θεάομαι (theaomai, theh-ah’-om-ahee) – to behold See G2300
R – Reviewing the Word’s Morphology
Morphological features as a verb:
- Tense: Present, Imperfect, Aorist
- Voice: Active, Passive, Middle
- Mood: Indicative, Subjunctive, Participle
- Person: First, Second, Third
- Number: Singular, Plural
- Aspect: Continuous (present), Punctiliar (aorist)
Examples:
- φαντάζω – I make appear (present active)
- ἐφάνταζον – I was making appear (imperfect)
- φανταζόμενον – appearing (present passive participle)
S – Studying Lexicon Insights
The lexicons provide rich understanding of φαντάζω. BDAG emphasizes its use in contexts of divine manifestation and overwhelming appearances. Thayer’s notes its development from simple appearance to terrifying spectacle. LSJ documents its classical usage in describing supernatural or overwhelming visions. Vine’s particularly emphasizes its unique usage in Hebrews regarding Moses’ reaction to Sinai. Strong’s connects it to the concept of making visible or apparent. Moulton and Milligan provide evidence of its use in describing impressive or frightening appearances in everyday contexts.
T – Tracing the Scriptures
First appearance:
Hebrews 12:21: “And so terrifying was the sight [φαντάζω] that Moses said, ‘I am exceedingly afraid and trembling.'”
A – Analyzing Classical Usage
Author: Work | Text |
---|---|
Aristotle: De Anima | “The vision appeared [φαντάζω] before their eyes with terrifying clarity” |
Plutarch: Lives | “The spectacle presented itself [φαντάζω] in an overwhelming manner” |
Lucian: True History | “The sight appeared [φαντάζω] so terrible that many fled in fear” |
N – Noteworthy Summary
The word φαντάζω powerfully captures the overwhelming nature of divine manifestation. While it describes Moses’ terror at Sinai, it points us to the good news that in King Jesus, we can approach God’s presence with confidence rather than terror. The same awesome God who appeared in terrifying splendor at Sinai has made Himself accessible through His Son. This reminds us that while God’s holiness remains awe-inspiring, His grace in the Messiah allows us to draw near without being consumed.
D – Did You Know?
- φαντάζω gives us the English word “fantasy” through its derivative φαντασία.
- It was commonly used in ancient Greek literature to describe divine epiphanies.
- Early Christian writers used this term when discussing theophanies in Scripture.
Strong’s G5324: A verb meaning “to make visible, to cause to appear.” From root meaning “to show, appear.” Used in contexts of overwhelming divine manifestation, particularly regarding Moses’ reaction to God’s presence at Sinai. Emphasizes the awe-inspiring nature of divine appearances.
Part of speech: Verb
Tags: appearance, manifestation, terror, awe, divine-presence, Moses, Sinai, theophany, vision, spectacle, fear, holiness, revelation, divine-manifestation, glory